Paroles de chanson et traduction Atmosphere - If You Could Save Me Now

If you can save me now lets go some place safe and sound
Si vous pouvez me sauver laisse maintenant aller dans un endroit sain et sauf
I'll try not to wake you down but I don't know if I can wait around
Je vais essayer de ne pas vous réveiller vers le bas, mais je ne sais pas si je peux attendre
If you can save me now lets go some place safe and sound...
Si vous pouvez me sauver laisse maintenant aller dans un endroit sain et sauf ...
It happened fast like a camera flash
C'est arrivé vite comme un flash d'appareil photo
The accident then the aftermath
L'accident alors la suite
Not even sure what caused the crash
Même pas sûr de ce qui a causé l'accident
If I had the strenght I would probably laugh
Si j'avais la force j'aurais sans doute rire
I'm so relaxed, warm like blood, laying on my back on soft dry mud
Je suis tellement détendue, chaleureuse comme le sang, la pose sur le dos de boue doux et sec
There's no point in even try to get up
Il ne sert à rien même pas essayé de se lever
I got my eyes glued to the blue sky above
J'ai eu les yeux rivés vers le ciel bleu au-dessus
And it's been a beautiful summer
Et ça a été un bel été
It reminds me of when I was younger
Cela me rappelle quand j'étais plus jeune
I used to count down to the sound of thunder
J'ai utilisé le compte à rebours pour le bruit du tonnerre
I smell fresh cut grass mixed with the burned rubber
Je sens l'herbe fraîchement coupée mélangée avec le caoutchouc brûlé
And I don't even take a glance to know
Et je n'ai même pas jeter un coup d'œil de connaître
Cause I can hear the traffic as it passes slow
Parce que je peux entendre le trafic qui passe lentement
They're on the other side of the window
Ils sont de l'autre côté de la fenêtre
Checking out the damage, looking at the show
Vérifier les dommages, en regardant le spectacle
I can hear the sirens get near
Je peux entendre les sirènes se rapprocher
Momma used to tell us to plug our ears
Maman nous disait de brancher nos oreilles
It get so loud and clear until every other noise dissapears
Il obtenez bien haut et fort que tous les autres bruits dissapears
Right now I try to block it out by imagining that sounds that come out your mouth
En ce moment je tente de le bloquer en imaginant que les sons qui sortent de votre bouche
I saw two birds fly south and I though about the day we bought that house
J'ai vu deux oiseaux s'envolent vers le sud et je pensais à propos de la journée, nous avons acheté cette maison
Memories seems so real, just like everything that I feel
Souvenirs semble si réel, comme tout ce que je ressens
I try to post on o five neals
J'essaie d'afficher sur o Cinq Neals
I wanna cry, keep the tears consield
J'ai envie de pleurer, les larmes garder consield
I hear voices, footsteps, a cops radio off to the left
J'entends des voix, bruits de pas, une radio des flics sur la gauche
The noise made me reflect, somewhere along the way I must have caught my breath
Le bruit m'a fait réfléchir, quelque part le long du chemin je dois avoir repris mon souffle
Drifted, dreaming...
Dérivé, rêver ...
And then I heard somebody screaming
Et puis j'ai entendu quelqu'un crier
But I don't even want to know the reason
Mais je ne veux même pas savoir la raison
So I kept my focus on the view I'm seeing
J'ai donc gardé ma concentration sur le point de vue que je vois
Started thinking about the voice that's gone
Réflexion a commencé sur la voix qui est parti
Everybody from the past to past on
Tout le monde dans le passé au passé sur
You play your cards, had to stay strong
Vous jouez bien vos cartes, avait pour rester forts
But it ain't that hard to sing a sad song
Mais il n'est pas si difficile à chanter une chanson triste
We all got stars and broken parts but most of the marks stay close to my heart
Nous avons tous eu des étoiles et des pièces cassées, mais la plupart des les marques rester près de mon coeur
Waiting for the downpore to start the rainclowds over my head got dark
En attendant le downpore pour commencer les rainclowds dessus de ma tête la nuit est tombée
And then I saw my angel cut through the storm
Et puis j'ai vu mon ange coupe à travers la tempête
She was in a firefighter uniform
Elle était en uniforme de pompier
I closed my eyes so I can see some more
J'ai fermé mes yeux pour que je puisse voir un peu plus
But the first time ever I remember beeing born
Mais la première fois que je me souviens beeing né


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P