Paroles de chanson et traduction Atmosphere - Mama Had A Baby And Its Head Popped Off

Trying to lift her, pull her
En essayant de la soulever, tirer son

(Verse 1: Slug)
(Couplet 1: Slug)
Six, Six, Six in the mornin and I'm takin a nap
Six, Six, Six heures du mat et je suis takin une sieste
In the back of the car, waitin for the stars to snap
À l'arrière de la voiture, waitin pour les étoiles pour prendre des
The stars on my cap remind me of the time
Les stars sur mon chapeau me rappelle du temps
We went to Fargo, with a car full of anxiety
Nous sommes allés à Fargo, avec une voiture pleine d'anxiété
An angel's breast, and a tank top
Un ange du sein, et un débardeur
She started at my heart, she's trying to make it stop
Elle a commencé à mon cœur, elle essaie de la faire cesser
And if I haven't learned nothin then I've learned alot
Et si je n'ai pas appris rien, j'ai appris beaucoup
Mama had a baby and his head popped off
Maman a eu un bébé et sa tête s'est détaché
Give it up turn it loose, for the sake of life
Give it up le transformer en vrac, pour l'amour de la vie
If I knew now what I knew then i'd make her my wife
Si je savais ce que je savais alors que je ferais ma femme
I been chasin these mics for too long
J'ai été Chasin ces micros trop longtemps
Debating with God bout who's right and who's wrong
Débattre avec Dieu combat qui a raison et qui a tort
Got a new song to sing, a little happier, hurtin
Vous avez une nouvelle chanson à chanter, un peu plus heureux, hurtin
That I didn't learn the words until after
Que je n'ai pas appris les mots qu'après
The fact of the matter is a matter of fact, I doubt that
Le fait de la question est une question de fait, je doute que
I'll ever even try, to work it out to having her back
Je vais jamais même essayer, de se débrouiller pour avoir le dos
Use to skip classes, now I skip breakfast
Utilisez-le pour sauter des classes, maintenant je sauter le petit déjeuner
Never skip practice and I need to flip the mattress
Ne jamais sauter de pratique et j'ai besoin de retourner le matelas
To help me forget the kiss, the lips, the soft
Pour m'aider à oublier le baiser, les lèvres, le soft
Mama had a baby and his head popped off
Maman a eu un bébé et sa tête s'est détaché

(Chorus: x2)
(Refrain: x2)
Mama had a baby and his head popped off
Maman a eu un bébé et sa tête s'est détaché
We did all that we could to try and re-attach it
Nous avons fait tout ce que nous pouvions pour essayer de la remettre en place
I couldn't do it so I picked it up and threw it
Je ne pouvais pas le faire alors je l'ai ramassé et l'a jeté
Off the building, just to see if all the children
Arrêt du bâtiment, juste pour voir si tous les enfants
Were quick enough to catch it
Étaient assez rapide pour l'attraper

(Verse 2: Slug)
(Couplet 2: Slug)
So I'll tear down these walls, let the chips fall
Donc, je vais abattre ces murs, vous laissez les choses
Let's all go outside and play a game of kick ball
Allons tous à l'extérieur et jouer à un jeu de balle coup de pied
Laugh a little, and live alot
Rire un peu, et de vivre beaucoup
She squeals and giggles when I hit that spot
Elle cris et des rires quand je frappe cet endroit
If you give me a minute and I can finish my beer
Si vous me donnez une minute et je peux finir ma bière
And move a tad bit closer to the limits of here
Et passer un peu peu plus près des limites d'ici
And when it gets clear, and the sun comes back
Et quand il fait clair, et le soleil revient
We can drive too fast, we can fly off the tracks
Nous pouvons conduire trop vite, on peut voler hors des sentiers
Tuck in your shirt, hike up your skirt
Rentrez dans votre chemise, montée votre jupe
Welcome to the jungle where the tigers give birth
Bienvenue dans la jungle où les tigres donnent naissance
I only took my time because she looked so fine
J'ai seulement pris mon temps, car elle avait l'air si bien
And it makes me crazy trying to pay em no mind
Et ça me rend fou en essayant de lui payer aucun esprit
You should save your spine and stay on the struggle
Vous devez enregistrer votre colonne vertébrale et de rester sur la lutte
Shoot the trouble and keep the temper subtle
Tirez sur la peine et de garder le caractère subtil
My rent just doubled, because they took my roomate
Mon loyer vient de doubler, car ils ont pris mon colocataire
And I'm keepin these movies cause they all past the due date
Et je suis keepin ces films parce qu'ils tous passé la date d'échéance
Close, cover, before striking
Fermer, couvrir, avant de frapper
Lick a missle at the bird and try to cripple it's right wing
Léchez un missile à l'oiseau et essayer de paralyser c'est l'aile droite
and I end every sentance with a . .
et je me retrouve à chaque phrase avec un. .
Mama had a baby and his head popped off
Maman a eu un bébé et sa tête s'est détaché

(Chorus)
(Chorus)

(Verse 3: Slug)
(Verset 3: Slug)
Say out loud, we must network
Dire à haute voix, nous devons réseau
Should have been, more specific
Aurait dû être plus précis
Now have this, daily pressure
Maintenant cette pression, tous les jours
Some of them, just don't get it
Certains d'entre eux, n'ont tout simplement pas l'obtenir
Leave me at, the beginning
Laissez-moi moins, le début
Start over and do it well
Recommencez et le faire bien
Shut my trap, stop complaining
Arrêter mon piège, arrêtez de vous plaindre
Stay sober and step on shells
Restez sobre et pas sur des coquilles
My oh my, yours oh yours (oh yours, oh yours)
Mes oh mon, oh vôtre vôtre (oh oh vôtre, le vôtre)
And when it snows it pours
Et quand il neige il pleut à verse

And when I'm running out of fire I just open the doors
Et quand je suis à court de feu que je viens d'ouvrir les portes
And go sit on the porch and watch the neighborhood wars
Et allez vous asseoir sur le porche et regarder les guerres de voisinage
But I've got the sun, and I've got my son
Mais j'ai le soleil, et j'ai eu mon fils
And I've got my will to run until I'm dead and done
Et j'ai ma volonté afin de fonctionner jusqu'à ce que je suis mort et fait
And this is for the love we found and the love we lost
Et c'est pour l'amour et nous avons trouvé l'amour que nous avons perdu
Mama had a baby and his head popped off
Maman a eu un bébé et sa tête s'est détaché

(Chorus)
(Chorus)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P