Paroles de chanson et traduction Shimamiya Eiko (Higurashi no Naku Koro ni Kai OST) - Naraku no Hana

Saa wasuremashou sono mirai ga
Au Mirai ga wasuremashou sono
Mata chinurarete yuku nante
Mata chinurarete ante yuku
Namanurui kaze toguro wo maitara
Kaze wo Namanurui toguro maitara
Sore ga tabun aizu...
Sore ga tabun aizu ...

Nukedashitette nukedashitette
Nukedashitette nukedashitette
Kanashi sugiru unmei kara
Kanashi sugiru Jinmei kara
Anata wa naraku no hana ja nai
Anata à Naraku no no ja nai
Sonna basho de
Sonna basho de
Sakanaide sakanaide
Sakanaide sakanaide
Karame torarete ikanaide
Karamé torarete ikanaide

Otomo naku tobikau toki no kakera
Otomo ne tobikau laisser no Kakera

Dare ga kono te wo nigitte iru no?
Dare ga te wo patte nigitte iru pas?
Dare ga kono kami wo nadete iru no?
Dare ga wo kami poignée nadete iru pas?
Ima naiteita moegi no naka de
Ima no naka de naiteita Moegi
Kanjiteru aizu...
Kanjiteru aizu ...

Tobikoetette tobikoetette
Tobikoetette tobikoetette
Unmei no haguruma kara
Jinmei rugissement pas kara no
Anata wa naraku no hana ja nai
Anata à Naraku no no ja nai
Sonna basho de
Sonna basho de
Chiranaide chiranaide
Chiranaide chiranaide
Soshite tane wo nokosanaide
Soshite réconcilier tout nokosanaide

Me wo daseba futatabi mawaru KARUMA
Me wo Mawaru daseba Futatabi Karuma

Nukedashitette nukedashitette
Nukedashitette nukedashitette
Kanashi sugiru unmei kara
Kanashi sugiru Jinmei kara
Anata wa naraku no hana ja nai
Anata à Naraku no no ja nai
Sonna basho de
Sonna basho de
Sakanaide sakanaide
Sakanaide sakanaide
Karame torarete ikanaide
Karamé torarete ikanaide

Otomo naku tobikau toki no kakera
Otomo ne tobikau laisser no Kakera

Перевод:)
Перевод :)
Come now, let us forget that our future will
Allons, oublions que notre avenir sera
once again be splattered with blood.
une fois de plus être éclaboussée de sang.
When the mild wind coils around you,
Lorsque les bobines vent doux autour de vous,
that is surely a sign
C'est sûrement un signe

Saying run away, saying run away
Dire s'enfuir, s'enfuir en disant
From your far too tragic destiny
De votre destin trop tragique
You are not a flower from Hell
Vous n'êtes pas une fleur de l'enfer
In a place like that
Dans un endroit comme ça
Do not bloom, do not bloom
Ne fleurissent pas, ne fleurissent pas
Don't get seized and taken away
Ne vous laissez pas saisi et emporté

The silently fluttering shards of time
Les tessons politiques violemment voletant de temps

Who has my hand in their grasp?
Qui a ma main à leur portée?
Who has my hair between their fingers?
Qui a mes cheveux entre leurs doigts?
The sprout that just cried, deep inside
Le germe C'est juste pleuré, profondément à l'intérieur
It can feel a sign
Il peut se sentir un signe

Saying fly beyond, saying fly beyond
Dire au-delà de la mouche, mouche dire au-delà de
Away from the cogs of destiny
Loin des rouages ​​du destin
You are not a flower from Hell
Vous n'êtes pas une fleur de l'enfer
In a place like that
Dans un endroit comme ça
Do not scatter, do not scatter
Ne se dispersent pas, ne se dispersent pas
and don't leave any seeds behind
et ne laisse pas de graines

If they sprout, the karma will return to you.
Si elles le germe, le karma reviendra à vous.

Saying run away, saying run away
Dire s'enfuir, s'enfuir en disant
From your far too tragic destiny
De votre destin trop tragique
You are not a flower from Hell.
Vous n'êtes pas une fleur de l'enfer.
In a place like that
Dans un endroit comme ça
Do not bloom, do not bloom
Ne fleurissent pas, ne fleurissent pas
Don't get seized and taken away
Ne vous laissez pas saisi et emporté

The silently fluttering shards of time
La politique violemment flottant tessons de temps


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P