Paroles de chanson et traduction Shins - New Slang

Gold teeth and a curse for this town were all in my mouth.
Les dents en or et une malédiction pour cette ville étaient tous dans ma bouche.
Only, i don't know how they got out, dear.
Seulement, je ne sais pas comment ils sont arrivés sur, ma chère.
Turn me back into the pet that i was when we met.
Tournez-moi de nouveau dans l'animal que j'étais lorsque nous avons rencontré.
I was happier then with no mind-set.
J'étais heureux alors sans esprit.

And if you'd 'a took to me like
Et si vous voulez 'un m'a pris comme
A gull takes to the wind.
Une mouette prend le vent.
Well, i'd 'a jumped from my tree
Eh bien, je dirais 'un sauté de mon arbre
And i'd a danced like the king of the eyesores
Et je voudrais une danse comme le roi des horreurs
And the rest of our lives would 'a fared well.
Et le reste de nos vies seraient "une bien réussi.

New slang when you notice the stripes, the dirt in your fries.
Nouveau argot quand vous remarquez des rayures, la saleté dans vos frites.
Hope it's right when you die, old and bony.
J'espère que c'est juste quand tu meurs, vieux et osseux.
Dawn breaks like a bull through the hall,
L'aube se brise comme un taureau dans la salle,
Never should have called
Ne jamais dû appeler
But my head's to the wall and i'm lonely.
Mais ma tête est sur le mur et je suis seul.

And if you'd 'a took to me like
Et si vous voulez 'un m'a pris comme
A gull takes to the wind.
Une mouette prend le vent.
Well, i'd 'a jumped from my tree
Eh bien, je dirais 'un sauté de mon arbre
And i'd a danced like the king of the eyesores
Et je voudrais une danse comme le roi des horreurs
And the rest of our lives would 'a fared well.
Et le reste de nos vies seraient "une bien réussi.

God speed all the bakers at dawn may they all cut their thumbs,
Dieu vitesse tous les boulangers à l'aube ils peuvent couper les pouces,
And bleed into their buns 'till they melt away.
Et saigner dans leurs petits pains "jusqu'à ce qu'ils fondent.

I'm looking in on the good life i might be doomed never to find.
Je suis à la recherche de la bonne vie que je pourrais être condamné à ne jamais trouver.
Without a trust or flaming fields am i too dumb to refine?
Sans une fiducie ou champs enflammés suis-je trop bête pour affiner?
And if you'd 'a took to me like
Et si vous voulez 'un m'a pris comme
Well i'd a danced like the queen of the eyesores
Eh bien, je ferais une dansé comme la reine des horreurs
And the rest of our lives would 'a fared well.
Et le reste de nos vies seraient "une bien réussi.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P