Paroles de chanson et traduction Shins - The Rifle's Spiral

Dead lungs command it!
Poumons morts le commander!
You pour your life down the rifle's spiral,
Vous versez votre vie vers le bas en spirale du fusil,
And show us you've earned it.
Et nous montrer que vous avez bien mérité.
The cleric's fog will recede right before your eyes.
Le brouillard clerc reculera devant vos yeux.

So long to this wretched form.
Tant à cette forme misérable.
Them grey eyes on the subway
Les yeux gris dans le métro
Long before you were born,
Bien avant ta naissance,
You were always to be a dagger
Tu as toujours été comme un coup de poignard
Floating
Flottant
Straight to their heart.
Directement à leur cœur.

Listen, now, we won't tell anyone.
Ecoute, maintenant, nous ne le dirons à personne.
But you gonna tell the world.
Mais tu vas dire au monde.
This whole life ain't been any fun.
Cette vie n'a pas été drôle.
Let your viscera unfurl
Laissez votre viscères se déployer.

As you rise; rise from your burning fiat,
Comme vous le lieu; augmentation de votre combustion fiat,
And go, go get my suitcase, would ya?
Et va, va chercher ma valise, veux-tu?
You've thoroughly blown their minds.
Vous avez soigneusement soufflé leurs esprits.
And now I must have passage on the lines
Et maintenant, je dois avoir le passage sur les lignes
To the veins from your heart.
Pour les veines de votre coeur.

You're not invisible, now.
Tu n'es pas invisible, maintenant.
You just don't exist.
Tu n'as tout simplement jamais existé.
Your mother must be so proud.
Ta mère doit être fière.
You sublimate yourself,
Vous vous sublimer,
Drowning us of wish.
Nous noyant de tes souhaits.

Primitive mirror on the wall,
Miroir sur le mur primitif,
To fortify your grim resolve.
Pour fortifier votre résolvant des énigmes.
Amid the glitz of a shopping mall
Au milieu du faste d'un centre commercial
Another grain of indigent salt for the sea.
Un autre grain de sel indigents de la mer.

Good night to these wretched forms.
Bonne nuit à ces formes misérables.
All them gray eyes on the subway.
Tous les yeux gris eux dans le métro.
So long before you were born,
Aussi longtemps avant votre naissance,
You were always to be a dagger
Tu as toujours été comme un coup de poignard
Floating
Flottant
Straight to their heart.
Directement à leur cœur.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P