Paroles de chanson et traduction Shirley Bassey - If You Go Away

If you go away, on this summer day
Si tu pars, en ce jour d'été
Then you might as well take the sun away
Alors, tu pourrais aussi bien emporter le soleil
All the birds that flew in the summer sky
Tous les oiseaux qui volaient dans le ciel d'été
When our love was new and our hearts were high
Quand notre amour était nouveau et nos cœurs élevés
When the day was young and the night was long
Quand le jour était jeune et la nuit longue
And the moon stood still for the night birds' song
Et la lune s'arrêtait pour le chant des oiseaux de nuit
If you go away, if you go away, if you go away
Si tu t'en vas, si tu t'en vas, si tu t'en vas

But if you stay, I'll make you a day
Mais si tu restes, je vais te faire une journée
Like no day has been or will be again
Comme aucune journée n'a été ou ne sera
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
Nous allons naviguer au soleil, nous allons rouler sous la pluie
We'll talk to the trees and worship the wind
Nous allons parler aux arbres et adorer le vent
Then if you go, I'll understand
Alors si tu pars, je comprendrai
Leave me just enough love to hold in my hand
Laisse-moi juste assez d'amour pour le tenir dans ma main
If you go away, if you go away, if you go away
Si tu t'en vas, si tu t'en vas, si tu t'en vas

If you go away, as I know you will
Si tu t'en vas, comme je sais que tu le feras
You must tell the world to stop turning till
Tu dois dire au monde d'arrêter de tourner jusqu'à ce que
You return again, if you ever do
Tu reviennes, si jamais tu le fais.
For what good is love without loving you
A quoi bon l'amour sans t'aimer
Can I tell you now as you turn to go
Puis-je te dire, maintenant que tu pars
I'll be dying slowly till the next hello
Que je vais mourir lentement jusqu'au prochain bonjour
If you go away, if you go away, if you go away
Si tu t'en vas, si tu t'en vas, si tu t'en vas

But if you stay I'll make you a night
Mais si tu restes, je vais te faire une nuit
Like no night has been or will be again
Comme aucune nuit n'a été ou ne sera
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
Je vais naviguer sur ton sourire, je vais m'épanouir à ton contact
I'll talk to your eyes that I love so much
Je vais en parler à tes yeux que j'aime tant
But if you go I won't cry
Mais si tu pars, je ne vais pas pleurer
Though the good is gone from the word goodbye
Bien que le bonheur soit parti en même temps que le mot au revoir
If you go away, if you go away, if you go away
Si tu t'en vas, si tu t'en vas, si tu t'en vas

If you go away as I know you must
Si tu pars, comme je sais que tu le feras
There'll be nothing left in the world to trust
Il ne restera plus rien dans le monde en quoi avoir confiance
Just an empty room full of empty space
Juste une pièce vide pleine d'espace vide
Like the empty look I see on your face
Comme le regard vide que je vois sur ton visage
I'd have been the shadow of your dog
J'aurais été l'ombre de ton chien
If I thought you might have kept me by your side
Si je pensais que tu aurais pu me garder à tes côtés
If you go away, if you go away, if you go away
Si tu t'en vas, si tu t'en vas, si tu t'en vas


Traduction par Moi

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P