Paroles de chanson et traduction Atom Tha Immortal - Bolivia Streets La Paz

Bolivian Streets (La
Rues Bolivie (La
Paz)
Paz)
-------------------------
-------------------------

("And
("Et
hardened in the furnace fires of
durci dans ses fourneaux de
Bolivian streets")
Rues boliviens ")

We descended
Nous descendîmes
from kings/
des rois /
Immortal lineage the
Immortal la lignée du
indian brings/
indien apporte /
When the blood of
Lorsque le sang d'
his body is deeper than the source
son corps est plus profonde que la source
of a spring/
d'un ressort /
We're rooted to the
Nous sommes enracinés à l'
earth/
Terre /
More specifically to the
Plus précisément à l'
path/
chemin /
from Tierra del Fuego down
de Tierra del Fuego bas
to Canada on the map/
pour le Canada sur la carte /
...The
Le ...
winds, of change, have come/
vents, de changement, sont venus /
But
Mais
my people have still remained
mon peuple restait
strong in the face of
forte face à la
adversity/
l'adversité /
I'm mixed blood,
Je suis métis,
almost every color occurs in
presque toutes les couleurs se produit dans
me/
moi /
The culmination of the
Le point culminant de l'
genetic set of diversity/
ensemble de la diversité génétique /
Inside
À l'intérieur
the Mayan university, where they
l'université maya, où ils
taught theories of math,
théories enseignées des mathématiques,
engineering structural city
ingénierie structurelle ville
plans/
plans /
To the mound-builders of
Pour les constructeurs de tumulus de
Cahokia/
Cahokia /
Long as Andean millenia
Longtemps que andine millénaires
and the history of Bolivia/
et l'histoire de la Bolivie /
To
À
the city-states of Nasca/
les cités-États de Nasca /
Part of
Une partie de
a free-trade pact, spanning
un pacte de libre-échange, couvrant
Patagonia to Alaska/
Patagonie à l'Alaska /
To the
Pour l'
Caribbean, Blackfoot and through
Caraïbes, Pieds-Noirs et à travers
Nebraska/
Nebraska /
For Centuries, before
Pendant des siècles, avant
anybody conceived of
Quelqu'un a conçu
NAFTA/
ALENA /
..This land was densely
.. Cette terre était densément
populated in fact/
peuplée en fait /
With more
Avec plus
peoples in the Americas than
les peuples des Amériques que
Europe at that/
Europe à cette /
With greater
Avec une plus grande
population density than India
densité de la population de l'Inde
packed/
emballé /
Until the epidemics
Jusqu'à ce que les épidémies
attacked on first contact/
attaqué dès le premier contact /
Like
Comme

n...
n ...


Chorus:
Refrain:
-------
-------

(x2)
(X2)



I admit, it's easier to
Je l'avoue, il est plus facile de
preach than live it/
prêcher que le vivre /
I almost
J'ai presque
lost my life as a
perdu ma vie comme un
Christian/
Christian /
Lying on my back in
Couché sur le dos en
derision/
dérision /
Hardening my heart in
Durcissement mon cœur
my condition/
mon état /
You never knew
On ne savait jamais
it/
il /
Because you never
Parce que vous n'avez jamais
listen/
écouter /
Hate given over the fate
Déteste donnée sur le sort
that people were given/
que les gens ont été donnés /
..And the
.. Et l'
faith that I wasn't living/
la foi que je ne vivais pas /
But I
Mais je
refused to remain calm/
refusé de rester calme /
..Thought
Pensée ..
of myself as strong/
de moi-même aussi fort /
Your mind'll
Votre mind'll
play tricks on you when the
vous jouer des tours quand le
devil's got your arm/
diable avez obtenu votre bras /
And you're
Et vous êtes
alone in a world of harm/
seul dans un monde de dommages /
With
Avec
nothing to lean on but a knife and
rien, mais de s'appuyer sur un couteau et
an ice grill like bronze/
une grille de glace comme du bronze /
...I
Je ...
thought I understood the church's
cru comprendre de l'église
past/
passé /
Till I was face forward in
Jusqu'à ce que je était en face avant
the reality of brutality/
la réalité de la brutalité /
Seeing
Vision
indigenous people in
populations autochtones dans
poverty/
la pauvreté /
Because of a
En raison d'une
colony/
colonie /
Consecrated by religious
Consacrée par des religieux
authority/
autorité /
Now I understand the
Maintenant, je comprends l'
hurt/
mal /
And why the people of earth
Et pourquoi les peuples de la terre
will curse the church/
maudiront l'église /
As if it
Comme si elle
were dirt/
avait de la poussière /

(chorus)
(Refrain)

Walking
Marche
the streets of La Paz/
les rues de La Paz /
Giving
Donner
pause to every thought of Western
pause à chaque pensée de l'Ouest
progression you've ever
progression que vous avez jamais
had/
eu /
Inside societies that were
Au sein des sociétés qui étaient
ravaged hundreds of years/
des centaines d'années ravagées /
You
Vous
can see another side of humanity
peut voir une autre facette de l'humanité
that appears/
qui apparaît /
And another side of
Et l'autre côté de
yourself when you look in the
vous-même quand vous regardez dans le
mirror/
miroir /
It's enough to make you
Il suffit de vous rendre
want to repent/
veux me repentir /
When you see a
Quand vous voyez un
grown man cover his face as he's
Grown Man couvrir son visage alors qu'il est
working for rent/
travailler à louer /
To try to hide
Pour essayer de se cacher
the shame of shining your shoes
la honte de briller vos chaussures
for tweleve cents/
pour cents tweleve /
But/
Mais /
When
Quand
that's the option you got, gotta
c'est l'option que vous avez, dois
take it/
prendre /
Immigration laws, gotta
Lois sur l'immigration, je dois
break it/
le casser /
Especially when your
Surtout quand votre
kids are barely able to sleep from
les enfants sont à peine capable de dormir à partir de
hunger pains/
douleurs de la faim /
And you know it
Et vous le savez
stays the same the longer that you
reste le même le plus que vous
remain/
rester /
..You'll become an easy
.. Vous deviendrez un outil facile
target for blame/
cible de blâme /
But surviving,
Mais survivant,
you gotta break the rules playing
tu dois briser les règles du jeu
in this unfair game/
dans ce jeu déloyal /
Know there's
Sais qu'il ya
more to life than driving a car
plus dans la vie que de conduire une voiture
with a fancy name/
avec une fantaisie nom /
So I spit a
Alors je crache un
flame to create change.
flamme pour créer un changement.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P