Paroles de chanson et traduction Atom Tha Immortal - Q'enqo

I am no man
Je ne suis pas l'homme
My name is unimportant
Mon nom est sans importance
My mysteries are many in the paths that I orbit
Mes mystères sont nombreux dans les chemins que je orbite
My histories, enormous
Mes histoires, énorme
Long before the era of the Romans
Bien avant l'ère des Romains
I built monuments up like Stonehenge
J'ai construit des monuments comme Stonehenge en place
But with the greatest accuracy that skill hones
Mais avec la plus grande exactitude que aiguise compétences
I left my place to wander earth and to build thrones
J'ai laissé ma place à errer terre et de construire des trônes
And conquer tribes along the altiplano hill zones
Et conquérir les tribus le long des zones de collines altiplano
Crushing enemy bones with strength of a millstone
Concassage os ennemis avec la force d'une meule
..Inside the face of your oppression I would give life
.. A l'intérieur du visage de votre oppression, je donnerais la vie
And taught the wise among my people how to live right
Et a enseigné les sages parmi mes gens comment vivre le droit
You saw my shadows in the midnight, inside the light of the moon
Vous avez vu mes ombres à minuit, à l'intérieur de la lumière de la lune
That fell along the valleys of a ridge site
Qui est tombée le long des vallées d'un site crête
I speak with many tongues
Je parle avec beaucoup de langues
I carried the faint traces of Babel's imagery
J'ai effectué les faibles traces de l'imagerie de Babel
That still lives on
Qui vit encore sur
When I built the mighty towers of stone to be my home
Quand j'ai construit des tours gigantesques de pierre à ma maison
So my name would never be separated from what I own
Alors, mon nom ne serait jamais séparé de ce que je possède
Long before the viruses of the wicked were in my bones
Bien avant que les virus étaient des méchants dans mes os
I constucted palaces on a mountain covered in gold
Je constucted palais sur une montagne couverte d'or

Chorus
Chœur
No, no, no no, no more
Non, non, non, non, pas plus
Skeletons danced at night in Chimor
Squelettes dansant la nuit dans Chimor
No, no, no no, no mas
Non, non, non non, pas de mas
Skeletons dance tonight in Lima
Squelettes de danse ce soir à Lima
But the living don't remember the dead, and everything we thought was important is buried instead.
Mais la vie ne me souviens pas de la mort, et tout ce que nous avons pensé que c'était important est enterré à la place.

The truth is searing
La vérité est brûlante
My children made tremendous advances within the practice of genomic engineering
Mes enfants ont fait d'énormes progrès dans la pratique de l'ingénierie génomique
Developed many species of corn from one seed
Développés de nombreuses espèces de maïs d'une graine
And created almost all of the crops that people eat
Et a créé la quasi-totalité des cultures que les gens mangent
.Potatoes and tomatoes to squash and kindey beans
Pommes de terre et les tomates. Aux haricots et courges kindey
Yes, the earth has been blessed by the wisdom my people breathed
Oui, la terre a été bénie par la sagesse mon peuple respire
And the agricultural engineering that we conceived
Et le génie agricole que nous avons conçu
We converted barren mountains to farmable terracing
Nous avons converti montagnes arides aux terrasses cultivables
...And made war against the Chimor kings
... Et fait la guerre contre les rois Chimor
Amassing territory, spreading our socialistic regimes
Territoire amasser, diffusion de nos régimes socialistes
Of an economic, vertically integrated machine
D'ordre économique, machine à intégration verticale
There were no hungry left in the cities that we redeemed
Il n'y avait pas de gauche faim dans le villes que nous avons rachetées
...But the shadow grows
Mais ... l'ombre grandit
Eventually the descendants of those I left alone would find our new home
Finalement, les descendants de ceux que j'ai laissé à lui seul trouver notre nouvelle maison
In 1492, they found the Caribbean
En 1492, ils ont trouvé les Caraïbes
..Changing the course of the millenium
.. Changer le cours du millénaire
From building our cities to killing them
De la construction de nos villes pour les tuer
The epidemics were spread amongst my lands
Les épidémies ont été réparties entre mes terres
The collapse of great civilizations and many clans
L'effondrement des grandes civilisations et des clans de nombreux

(Chorus)
(Chorus)

Soon an era of war was waged upon me
Bientôt l'ère de la guerre a été menée sur moi
The pale skins invading the land of Haudenausaunee
Les peaux claires qui envahissent la terre de Haudenausaunee
Disease moving quicker than guns
La maladie se déplaçant plus rapidement que les fusils
Even when my sons fought with great ability the disease won
Même quand mes fils ont combattu avec une grande habileté de la maladie a gagné
I tried to quench fear
J'ai essayé d'éteindre la peur
...But once the epidemics came to my cities, the populations of nations would disappear
Mais une fois ... les épidémies est venu à mes villes, les populations des pays disparaîtrait
And the survivors were left to be ravished 500 years
Et les survivants se sont retrouvés à être violée 500 années
They exported most of my gold, stolen from every pier
Ils ont exporté plus de mon or, volé à chaque quai
...And then imported Africans to replace
... Et puis importés Africains pour remplacer
The human lives that were destroyed, molding a mixed race
Les vies humaines qui ont été détruites, des moulures une race mixte
So a cosmopolitan population was being formed
Ainsi, une population cosmopolite se formait
..The histories of many new nations were being born
.. Les histoires de nombreux pays nouveaux États sont apparus
...I witnessed the revolutions of Bolivar
... J'ai vu les révolutions de Bolivar
End of slavery and the foundation of fifty stars
Fin de l'esclavage et de la fondation de cinquante étoiles
Dirty Wars started by Dictators that took office
Les guerres sales commencé par des dictateurs qui a pris ses fonctions
To the narcotic cop helicopters in the Chiapas
Pour les hélicoptères flic narcotiques dans le Chiapas
I am América, the mother of many graves
Je suis América, la mère de nombreuses tombes
The living culmination of Lords and many Slaves.
Le point culminant de vie des Lords et de nombreux esclaves.

(Chorus)
(Chorus)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P