Paroles de chanson et traduction Shooter Jennings & Hierophant - All Of This Could Have Been Yours

I had a cure, for your disease
J'ai eu une cure, pour votre maladie
But you threw it away
Mais vous l'avez jeté
And you made it clear I was not welcome on these seas
Et vous avez clairement que je n'étais pas le bienvenu sur ces mers
And you threw it away
Et vous l'avez jeté

So I sailed and I sailed for so long
J'ai donc navigué et j'ai navigué pendant si longtemps
My hair grew long and my heart grew cold
Mes cheveux s'allongèrent et mon coeur est devenu froid
I face certain death without you near
Je fais face à une mort certaine, sans vous près de

And I felt the storm and swam until the skies were clear
Et j'ai senti la tempête et a nagé jusqu'à ce que le ciel était clair,
And I found a home along this crooked road
Et j'ai trouvé une maison le long de cette route tortueuse

And all of this would have been
Et tout cela aurait été
All of this could have been yours
Tout cela aurait pu être le vôtre

All of this should have been
Tout cela aurait dû être
All of this could have been yours
Tout cela aurait pu être le vôtre

Black clouds roll, right over red doors
Noir rouleau nuages, juste au-dessus des portes rouges
As the waves were high
Comme les vagues étaient élevés
Sooo was I
Sooo j'étais
And the moon never looked so angry
Et la lune n'a jamais été aussi en colère
As when your walls came crumbling down.
Comme lors de vos murs se sont s'écrouler.

It was so beautiful
C'était tellement beau
It was so peaceful
C'était si paisible

All the destruction, it was quiet
Toute la destruction, c'était calme

All of this would have been
Tout cela aurait été
All of this could have been yours
Tout cela aurait pu être le vôtre

All that you love, will be carried away
Tout ce que vous aimez, seront emportés
Oh all that you love, will be carried away
Oh tout ce que vous aimez, seront emportés

All of my pain, that you put on my name
Toute ma douleur, que vous mettez sur mon nom
All of my doubt, and all of my shame
Tous mes doutes, et toute ma honte

All of my guilt, my denial and fear
Toute ma culpabilité, ma déni et la peur
All of my hatred and all of my tears
Toute ma haine et toutes mes larmes

All of the time that I couldnt go home
Tout le temps que je ne pouvais pas rentrer à la maison
All of the times that I froze all alone
Toutes les fois que j'ai gelé toute seule

All of the sadness all of the lies
Tous de la tristesse de tous les mensonges
All of the shadows that blackened my eyes
Toutes les ombres qui noircis mes yeux

All of the servants, who cheated, who stole
Tous les fonctionnaires, qui ont triché, qui ont volé
All of the colors from the depths of my soul
Toutes les couleurs du fond de mon âme

All of the wounded, that you left for dead
Tous les blessés, que vous avez laissé pour mort
Now creep in the corner, they're all in my head
Maintenant glisser dans le coin, ils sont tous dans ma tête

All of the dreams that you made nightmares
Tous les rêves que vous avez fait des cauchemars
All of the silence, deafening stares
Tout le silence, regarde assourdissants

All of the ships who can't carry loads
Tous les navires qui ne peuvent pas transporter des charges
You wrecked in anger, along distant shores
Vous naufrage dans la colère, le long des rivages lointains

All of this would have been
Tout cela aurait été
All of this could have been yours
Tout cela aurait pu être le vôtre

All of this should have been
Tout cela devrait sont considérés
All of this could have been yours
Tout cela aurait pu être le vôtre


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P