Paroles de chanson et traduction Shot - Разлука (Sean Divine Prod.) - ты знаешь каждое слово о чём тебе писал, ты знаешь каждую фразу о чём я промолчал!

Ты знаешь каждое слово о чём тебе писал,
Vous savez chaque mot de ce que vous avez écrit,
Ты знаешь каждую фразу о чём я промолчал!
Vous savez chaque phrase que je n'ai rien dit!
Но ты останешься в душе моей пока я живу
Mais vous resterez dans mon coeur que je vivrai
И сны, в которых вижу тебя, словно deja vu. [ Shot ].
Et les rêves dans lesquels je te vois comme un air de déjà vu. [Tir].

Ты знаешь каждое слово о чём тебе писал,
Vous savez chaque mot de ce que vous avez écrit,
Ты знаешь каждую фразу о чём я промолчал!
Vous savez chaque phrase que je n'ai rien dit!
Но ты останешься в душе моей пока я живу
Mais vous resterez dans mon coeur que je vivrai
И сны, в которых вижу тебя, словно deja vu.
Et les rêves dans lesquels je te vois comme un air de déjà vu.

Разлука нам не подруга - отныне я её враг!
La séparation n'est pas un ami d'entre nous - maintenant J'étais son ennemi!
Мы не полюбим друг друга не сдалав первый шаг!
Nous ne s'aiment pas ne sdalav première étape!
И снова мысли о боли! Без тебя будто в неволе!
Et encore une fois la pensée de la douleur! Sans vous, mais en captivité!
Оставь мне поцелуй тем самым оставив впокое.
Laissez-moi un baiser, laissant ainsi la FBCF.

Я говорю о любви, но ты молчишь опять
Je parle de l'amour, mais ne parlez-vous pas de nouveau
Стирая наши дни, и заставляешь ждать.
Le flou de nos jours, et me faire attendre.
Я буду верен тебе, я буду верен тебе,
Je serai fidèle à vous, je serai fidèle à vous,
На небе мы останемся с тобою на едине,
Dans le ciel, nous allons rester avec vous pendant une seule
На корабле мечты, где только я и ты,
Sur le bateau, les rêves, où que vous et moi,
Вокруг пустота, мы видим наши сны,
Autour du vide, nous voyons nos rêves
И это наша любовь - та что была на земле,
Et il notre amour - celui qui était sur le terrain,
Но ничего не осталось и я на глубине,
Mais il n'y a rien à gauche et je suis sur la profondeur,

Оставь мне боль, Но будь со мнной,
Laissez-moi la douleur, il faut être avec mnnoy,
Прошу тебя вернись,
Je vous prie de revenir,
Разлука нам не подруга - это не наша жизнь!
La séparation n'est pas un ami d'entre nous - ce n'est pas notre vie!

Ты знаешь каждое слово о чём тебе писал,
Vous savez chaque mot de ce que vous avez écrit,
Ты знаешь каждую фразу о чём я промолчал!
Vous savez chaque phrase que je n'ai rien dit!
Но ты останешься в душе моей пока я живу
Mais vous resterez dans mon coeur que je vivrai
И сны, в которых вижу тебя, словно deja vu. [ Shot ].
Et les rêves dans lesquels je te vois comme un air de déjà vu. [Tir].

Ты знаешь каждое слово о чём тебе писал,
Vous savez tous les mots de Qu'est-ce que vous avez écrit,
Ты знаешь каждую фразу о чём я промолчал!
Vous savez chaque phrase que je n'ai rien dit!
НО ты останешься в душе моей пока я живу
MAIS tu resteras dans mon cœur aussi longtemps que je vivrai,
И сны, в которых вижу тебя, словно deja vu.
Et les rêves dans lesquels je te vois comme un air de déjà vu.

Ты знаешь всё сама, Выбор не за мною был,
Vous savez tous par elle-même, pas le choix pour moi était,
Уже испита до дна эта чаша нашей любви,
Déjà émacié au fond de ce bol est notre amour,
И если всё потеряно, Тогда потерян и я,
Et si tout est perdu, perdu, et puis je
Мои простые слова написаны не зря!
Mes mots simples ne sont pas écrit en vain!

Ты говоришь обо мне, Яговорю о тебе,
Vous parlez de moi, de vous Yagovoryu
Любовь уже догорела в безлюдной пустоте,
L'amour a brûlé dans un vide désolé
Мотивы не напоют, над головою небеса,
Motifs napoyut pas, dirigez-vous vers les cieux,
Ты поменяла меня не веря в чудеса,
Vous m'avez changé ne pas croire aux miracles
Обними меня, ведь ты такая ОДНА!
Embrasse-moi, tu es un!
Я ВЫДУМАЮ ТЕБЯ, не отойти ото сна,
J'ai pensé à vous, ne s'éloignent pas d'un rêve,
Воспоминание, дай мне понимание,
Recollection, donnez-moi l'intelligence,
Оживить любовь - ЭТО ВСЁ МОЁ ЖЕЛАНИЕ,
Revive l'amour - c'est mon désir,

Оставь мне боль, но будь со мной
Laissez-moi la douleur, mais être avec moi
Прошу тебя вернись!
Je vous prie de revenir!
Разлука нам не подруга Это не наша жизь!
La séparation n'est pas un ami d'entre nous n'est pas notre zhiz!

Ты знаешь каждое слово о чём тебе писал,
Vous savez chaque mot de ce que vous avez écrit,
Ты знаешь каждую фразу о чём я промолчал!
Vous savez chaque phrase que je n'ai rien dit! Mais vous resterez dans mon coeur que je vivrai
Но ты останешься в душе моей пока я живу
Et les rêves dans lesquels je te vois comme un air de déjà vu. [Tir].
И сны, в которых вижу тебя, словно deja vu. [ Shot ].

Ты знаешь каждое слово о чём тебе писал,
Vous savez chaque phrase que je n'ai rien dit!
Ты знаешь каждую фразу о чём я промолчал!
MAIS tu resteras dans mon cœur aussi longtemps que je vivrai,
НО ты останешься в душе моей пока я живу
Et les rêves dans lesquels je te vois comme un air de déjà vu.
И сны, в которых вижу тебя, словно deja vu.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P