Paroles de chanson et traduction Siberry Jane - The Bird in The Gravel

The master:
Le maître:
I was dreaming in the steam room
Je rêvais dans le hammam
Everything was so clear for a minute
Tout était si clair pendant une minute
And i thought...
Et j'ai pensé ...
And the dripping tiles and...
Et les carreaux de cuisson et les ...
And i say i'll confess everything
Et je dis que je vais tout avouer
Yes. i own this land
Oui. Je possède cette terre
I own these forests surrounding my...my estate
Je possède ces forêts environnantes ma ... ma succession
This is my tea coming
Ceci est mon thé à venir
Everything i can-i confess
Tout ce que je peux avouer i-

The servant:
Le serviteur:
Bend
Plier
Now i have the bend
Maintenant, j'ai le coude
The best i ever
Le meilleur que j'ai jamais
Place the tea just so
Placez le thé tellement
Then release and turn
Ensuite, relâchez et tourner
Oh no not yet
Oh non pas encore
Then release then go
Ensuite, relâchez puis aller
Better try again
Mieux d'essayer à nouveau
Looking at me he's
En me regardant, il est
Wait til tomorrow
Attendre jusqu'à demain
Don't want him to know
Je ne veux pas qu'il sache
Next time he orders tea
La prochaine fois qu'il le thé commandes
Release and turn
Relâchez et tourner
Turn and limp away
Tournez et mou loin
Turn and limp away
Tournez et mou loin

The maid:
La femme de chambre:
I was walking through the forest
Je marchais dans la forêt
On my break today
Sur ma pause aujourd'hui
I had this funny feeling
J'ai eu cette drôle de sensation
Something was going to change
Quelque chose allait changer
I was walking through the dry leaves
Je marchais dans les feuilles sèches
It was very strange
C'était très étrange
They hadn't changed their colour
Ils n'avaient pas changé de couleur
All the leaves were green
Toutes les feuilles étaient vertes
I don't mind when it's over
Je ne me dérange pas quand c'est fini
I don't mind when it's all done
Je n'ai pas l'esprit quand tout cela se fait
It's just the moments in between
C'est seulement dans les moments entre
Just before it's gone
Juste avant il a disparu
Something's going to happen
Quelque chose qui va se passer
Something's going to change
Quelque chose qui va changer
I know i know i know...
Je sais je sais je sais ...

The pantry:
Le garde-manger:
And when autumn comes
Et quand l'automne arrive
Well, there's lots of work to do
Eh bien, il ya beaucoup de travail à faire
Bill-that means you
Le projet de loi-dire vous
Time to clean the kettles and the pots on the wall
Temps de nettoyer les bouilloires et les casseroles sur le mur
Pickling and preserving all the vegetables
Décapage et la préservation de tous les légumes
Stop kicking the apples
De pendre les pommes
Are we pickling this year?
Sommes-nous décapage cette année?
Yes-you know we are
Oui, vous savez, nous sommes

And when autumn comes
Et quand l'automne arrive
Well, there's lots of work to do
Eh bien, il ya beaucoup de travail à faire
Bill-that means you
Le projet de loi-dire vous
Time to get the twigs up-you know, all those stick things
Temps pour obtenir les brindilles mise vous le savez, toutes ces choses bâton
Time to trim back the roses so next year even more grow
Le temps de tailler les rosiers an prochain croître encore plus
Does it hurt them to do that?
Est-ce que cela leur fait mal de le faire?
Does it hurt them? no.
Est-ce que cela leur fait du mal? Réf.

(truck driver - francesco)
(Chauffeur de camion - francesco)
And when autumn comes
Et quand l'automne arrive
Well, deliveries start to go
Eh bien, les livraisons commencent à aller
Here he is now
Ici, il est maintenant
Down into the valley to the market he goes
Dans la vallée du marché, il va
Down along the tiny roads that wind along the vineyards
Le long des petites routes qui serpentent le long des vignes
And people lean on their rakes and they say hello
Et les gens se pencher sur leurs râteaux et ils disent bonjour
Hello there francesco
Bonjour il francesco
Francesco there hello
Francesco il bonjour

The bird:
L'oiseau:
(high sustain)
(Haute sustain)

A boy coming home from lesson
Un garçon rentre à la maison de la leçon

Another boy:
Un autre garçon:
And those are my swans, believe me...
Et ce sont mes cygnes, croyez-moi ...
There's no light.
Il n'y a pas de lumière.
And there isn't because...
Et il n'est pas parce que ...
It's so dark.
Il fait si sombre.
Because it's so dark.
Parce que c'est tellement sombre.
Because it's so dark.
Parce que c'est tellement sombre.

The maid:
La femme de chambre:
I was walking through the dry leaves
Je marchais dans les feuilles sèches
It was very strange
C'était très étrange
The leaves fell without changing
Les feuilles tombaient sans changer
No yellows and no reds
Aucun jaunes et rouges sans
Something's going to happen
Quelque chose qui va se passer
Something's going to change
Quelque chose qui va changer
And just then as i looked up
Et à ce moment que j'ai regardé
I remembered what you said
Je me suis souvenu que vous avez dit
I'm crying because i love you
Je pleure parce que je t'aime
I know that things must change
Je sais que les choses doivent changer
I can't be there when you leave
Je ne peux pas être là quand vous quittez
What if you're afraid
Que faire si vous avez peur
You said something about the leaving
Vous avez dit quelque chose à propos de l'abandon
The moments in between
Les moments entre
The yawning when the world shifts
Le bâillement alors que le monde se déplace
The clanging of the trains
Le bruit des trains
And a dog sits up and growls
Et un chien se redresse et grogne
And a cow begins to bawl
Et une vache commence à brailler
And a nun nearby stops to listen
Et une religieuse s'arrête à proximité d'écouter
Cross herself and then move on
Se signer et de passer ensuite
I was laughing in the forest
Je riais dans la forêt
I fell down in the leaves
Je suis tombé dans les feuilles
And i watched the trees above me
Et j'ai regardé les arbres au-dessus de moi
Crossing in the breeze
Traversée dans la brise
I love the bare branches
J'aime les branches nues
I love the healing bells
J'aime les cloches de guérison
The bareness in the last sun
La nudité dans le dernier soleil
The greyness and the gold
La grisaille et l'or
And a flock of geese flew over
Et un troupeau d'oies survolaient
And i laughed harder still
Et j'ai ri encore plus fort
I laughed til i was heaving
J'ai ri til i se soulevait
Then everything was still
Puis, tout était encore

The servant:
Le serviteur:
Bend
Plier
Now i have the bend
Maintenant, j'ai le coude
Place the tea just so
Placez le thé tellement
Then release and turn
Ensuite, relâchez et tourner
Oh not yet
Oh pas encore
Turn away then go
Détournez-vous puis allez
Better try again
Mieux d'essayer à nouveau
He's looking at me
Il me regarde
Wait until tomorrow
Attendez jusqu'à demain
Don't want him to know
Je ne veux pas qu'il sache
Next time
Prochaine fois
Time he orders tea
Fois qu'il le thé commandes
Release and turn
Relâchez et tourner
Turn and limp away...
Tournez et mou loin ...
Limp away just go
Limp loin juste aller
Turn away just go
Détournez-vous simplement aller
Just go...
Il suffit d'aller ...
Just go...
Il suffit d'aller ...
Just go...
Il suffit d'aller ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P