Paroles de chanson et traduction Silly - Wo Bist Du

Die Nacht hat den Tag langsam umgebracht
La nuit a tué le jour lentement
und alle Katzen grau gemacht.
faites et tous les chats sont gris.
Ich kühle am Fenster mein Gesicht.
Je me rafraîchir le visage à la fenêtre.
Wo bist du, wo bist du? Warum kommst du nicht?
Où es-tu, où es-tu? Pourquoi pas vous?

Die Straße schickt lockend dein Lachen rauf.
La route envoie curling ton rire.
Ich will es nicht und werf's wieder raus.
Je ne veux pas jeter et c'est à nouveau.
In meinen Tränen schwimmt Kerzenlicht.
Dans mes larmes bougies flottantes.
Wo bist du, wo bist du? Warum kommst du nicht?
Où es-tu, où es-tu? Pourquoi pas vous?
Wo bist du, wo bist du? Warum kommst du nicht?
Où es-tu, où es-tu? Pourquoi pas vous?

Eine Fliege ertrinkt in meinem Wein.
Une mouche se noyer dans mon vin.
Es ist totenstill, ich hör' sie Hilfe schrei'n.
Il est un silence de mort, j'ai entendu dire qu'ils pleurent aider.
Ich seh' ihr zu und ich sehe mich.
Je la vois et je me vois.
Wo bist du, wo bist du? Warum kommst du nicht?
Où es-tu, où es-tu? Pourquoi pas vous?
Wo bist du, wo bist du? Warum kommst du nicht?
Où es-tu, où es-tu? Pourquoi pas vous?

Baby, Baby, wenn du kommst,
Bébé, bébé, quand tu viendras
brennt in der Minibar noch Licht.
brûlures dans le minibar encore de la lumière.
Da steht ein Bittermandel-Shake,
Il ya une amande amère-shake,
den überlebst du nicht, den überlebst du nicht.
Survivrez-vous à l'n'est pas que vous ne survivent pas.

Die Nacht hat den Tag langsam umgebracht
La nuit a tué le jour lentement
und alle Weiber so wunderschön gemacht.
fait et toutes les femmes si belles.
Ich heule, ich heule und ich hasse dich.
Je pleure, je pleure et je vous hais.
Wo bist du, wo bist du? Warum kommst du nicht?
Où es-tu, où es-tu? Pourquoi pas vous?
Wo bist du, wo bist du? Warum kommst du nicht?
Où es-tu, où es-tu? Pourquoi pas vous?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P