Paroles de chanson et traduction Silvio Rodriguez - El Papalote

Será por tu vivienda
Ce sera pour votre maison
hecha de ruinas
en ruines
y de misterios,
et les mystères,
porque partías la roca
parce que la roche était votre première
para ganarte un par de medios,
de gagner une paire de moyens,
o por tus tirapiedras,
ou de votre lance-pierre,
los mas famosos de la loma,
le plus célèbre de la colline,
de la mejor horqueta
la meilleure étoile
de la guayaba, y duras gomas.
de la goyave, et en caoutchouc dur.
Será por todo esto
Est-ce que tout cela
que mi memoria
ma mémoire
se empina a ratos,
monte à certains moments,
como tus papalotes,
que vos cerfs-volants,
los invencibles,
l'invincible
los más baratos;
le moins cher;
y te levanta en peso,
et vous en poids,
Narciso el Mocho,
Narciso Mocho,
para ponerte
pour obtenir
entre los elegidos:
parmi les élus:
los que no caben
qui ne correspondent pas
en la muerte.
dans la mort.
El papalote cae, cae, cae, cae, cae
Les chutes de cerf-volant, les chutes, les chutes, les chutes,
el papalote cae, cae, cae, cae, cae
les chutes cerf-volant, les chutes, les chutes, les chutes,
se va a bolina la imaginación
Bowline être imaginaire
buena cuchilla lo picó
bonne lame piquée
Una vez de tus manos
Une fois que vos mains
un coronel salió brillando.
un colonel sortit brillante.
Qué pájaro perfecto,
Quel oiseau parfait,
cuántos colores,
beaucoup de couleurs,
qué lindo canto.
c'est mignon chanson.
Ninguno de nosotros
Aucun de nous
iba a volarlo
volerait
ya se sabía
déjà connu
era un encargo caro
était une coutume chère
del que mandaba,
le commandant,
del que tenía.
qu'elle ne l'était.
Llevabas en el puño
Portait sur son poing
aquel dinero
que l'argent
de la tristeza,
de tristesse,
dinero de aguardiente,
brandy argent
del sol de Cuba,
Cuba soleil,
de la cerveza;
la bière;
y te seguimos todos
et nous suivons tous
a celebrarlo
pour célébrer
sucios y locos:
sale et fou:
para ti Carta Oro
Lettre d'or pour vous
y caramelos
et les bonbons
para nosotros.
pour nous.
El papalote cae, cae, cae, cae, cae
Les chutes de cerf-volant, les chutes, les chutes, les chutes,
el papalote cae, cae, cae, cae, cae
les chutes cerf-volant, les chutes, les chutes, les chutes,
se va a bolina la imaginación
Bowline être imaginaire
buena cuchilla lo picó
bonne lame piquée
Una noche respeto
Un rapport de nuit
bajó y te puso
Je suis descendu et mis
bella corona.
belle couronne.
Respeto de mortales
Respecter fatale
que muerto al fin
décédé à la fin
te hizo persona
personne que vous avez fait
pobre del que pensó
il pensa la pauvre
pobre de toda,
tous les pauvres,
aquella gente,
ces personnes,
que el día mas importante
que le jour le plus important
de tu existencia
de votre existence
fue el de tu muerte.
était votre décès.
El papalote cae, cae, cae, cae, cae
Les chutes de cerf-volant, les chutes, les chutes, les chutes,
el papalote cae, cae, cae, cae, cae
les chutes cerf-volant, les chutes, les chutes, les chutes,
se va a bolina la imaginación
Bowline être imaginaire
buena cuchilla lo picó.
bonne lame piquée.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P