Paroles de chanson et traduction Silvio Rodriguez - Ella Salió Desnuda

Ella salió desnuda de la casa
Elle sortit de la maison nue
llevando sólo piel por pertenencia.
porter la peau ne appartenance.
No soportó la sopa y la mordaza
Pas de soupe endurées et de la mâchoire
y se lanzó consigo y su conciencia.
et jeta lui et sa conscience.

Se fue por el camino del origen
Il fait le chemin de l'origine
donde se enamoraba a cada instante.
où il est tombé en amour à chaque instant.
Fue repartiendo su justicia virgen
Il partageait son vierge justice
y transformando enanos en gigantes.
transformer en géants et des nains.

Sobre su cabeza silbaban
Sifflaient au-dessus de sa tête
las palabras del viejo, la maldición:
les mots de l'ancien, la malédiction:
"Pronto tu pasión será nada
"Bientôt, votre passion sera rien
porqué por lo que tengas, tendrás valor.
pourquoi donc vous aurez valeur.
Te cerraré el paso a mi bolsillo
Je ferme mon chemin vers ma poche
los mercaderes, las caravanas.
les commerçants, les caravanes.
Pronto tus ojos no tendrán brillo
Bientôt vos yeux ne brillent
y te dirán La Plaza Sitiada".
et dire aux assiégés ".

Peró bajó desnuda los abismos
Mais de moins à nu les profondeurs
tan hondo como nunca se había estado,
aussi profond que n'avait jamais été,
adonde el hambre pudre con cinismo,
où le cynisme pourrit la faim,
donde el sol era un sueño imaginado.
où le soleil était un rêve imaginé.

Y despertó países, continentes,
Et se réveilla pays, continents,
porqué era así y no se avergonzaba.
et pourquoi j'avais tellement honte.
Curaba enfermos de paciencia y muerte
Guérir le patient malade et la mort
con su poción de extracto de granadas.
avec des grenades extraire potion.

¡Qué bella es, qué bella caminando,
Que c'est beau, que c'est beau la marche,
pero qué bella esa mujer desnuda!
mais la beauté de cette femme nue!
¡Qué tonto el que no está mirando!
Quel imbécile qui ne regarde pas!
Esa bella mujer se llama Cuba.
Cette belle femme appelée Cuba.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P