Paroles de chanson et traduction Silvio Rodríguez - En El Claro De La Luna

En el claro de la luna
Dans le clair de lune
Donde quiero ir a jugar
Où je veux aller jouer
Duerme la reina fortuna
Reine personnes fortune
Que tendrá que madrugar
Cela devra se lever tôt

Mi guardiana de la suerte
Mon tuteur de chance
Sueña cercada de flor
Rêve clôturé fleur
Que me salvas de la muerte
Cela m'a sauvé de la mort
Con fortuna en el amor
Avec de la chance en amour

Sueña talismán querido
Cher rêve talisman
Sueña mi abeja y su edad
Rêver mon abeille et l'âge
Sueña y, si lo he merecido
Rêve et si je le mérite
Sueña mi felicidad
Rêver mon bonheur

Sueña caballos cerreros
Il rêve de chevaux sauvages
Suéñame el viento de sur
Suéñame le vent du sud
Sueña un tiempo de aguaceros
Rêver un temps de pluies diluviennes,
En el valle de la luz
Dans la vallée de la lumière

Sueña lo que hago y no digo
Rêvez ce que vous faites et ne dites pas
Sueña en plena libertad
Rêver toute liberté
Sueña que hay días en que vivo
Il rêve qui vivent ya des jours où
Sueña lo que hay que callar
Rêvez ce que vous devez garder le silence

Entre las luces más bellas
Parmi les plus belles lumières
Duerme intranquilo mi amor
Restless dors mon amour
Porque en su sueño de estrella
Parce que dans son rêve étoile
Mi paso en tierra es dolor
Mon temps sur terre est la douleur

Más si yo pudiera serle
Plus si je pouvais Serle
Miel de abeja en vez de sal
Le miel au lieu du sel
A que tentarle la suerte
Une chance pour tenter
Que valiera su soñar
Cela vaut son rêve

Suéñeme, pues, cataclismo
Suéñeme donc cataclysme
Sueñe golpe largo y sed
Longtemps le rêve et la grève de la soif
Sueñe todos los abismos
Rêver tout en profondeur
Que de otra vida no sé
Ils ne connaissent pas d'autre vie

Sueña lo que hago y no digo
Rêvez ce que vous faites et ne dites pas
Sueña en plena libertad
Rêver toute liberté
Sueña que hay días en que vivo
Il rêve qui vivent ya des jours où
Sueña lo que hay que callar
Rêvez ce que vous devez garder le silence

Sueña la talla del día
Taille Day Dream
-Del día del que fui y del que soy-
-Le jour je suis allé et je suis-
Que el de mañana, alma mía,
Ce matin-là, mon âme!
Lo tengo soñado hoy
Ce que j'ai rêvé aujourd'hui


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P