Paroles de chanson et traduction Simon Joyner - I Wrote A Song About The Oceans

I wrote a song about the ocean I wrote a song about my love
J'ai écrit une chanson sur l'océan, j'ai écrit une chanson sur mon amour
I know you can't cage what once ceased movin'
Je sais que vous ne pouvez pas cessé une fois que la cage movin '
If you wanna touch her once resent ashore (?)
Si tu veux toucher son ressentiment une fois à terre (?)

Her tears taste just like the ocean
Ses larmes goûter tout comme l'océan
I know I tremble to their touch
Je sais que je tremble à leur contact
She says that life is made of struggles
Elle dit que la vie est faite de luttes
And the dead just didnt struggle quite enough
Et les morts n'avaient tout simplement pas lutter assez

I like to lie down on the ocean
J'aime à se coucher sur l'océan
And clear the city from my lungs
Et nettoyer la ville de mes poumons
Sometimes it rains while I'm driftin'
Parfois, il pleut pendant que je suis driftin '
Then I'm dried off by the sun
Ensuite, je suis séché par le soleil

Now some men believe that they are giants
Aujourd'hui, certains hommes croient qu'ils sont des géants
They stomp their feet against the ground
Ils taper des pieds contre le sol
But if they came across a ocean
Mais s'ils venaient à travers un océan
They wouldnt feel like giants very long
Ils wouldnt se sentent comme des géants très longue

I know my arms are only sails
Je sais que mes bras sont des voiles seulement
And my boat is small and made of bone
Et mon bateau est petit et en os
I can't pretend that I am fearless
Je ne peux pas prétendre que je suis courageux
As I wait for the wind to come
Comme je attendre que le vent à venir

I like to lie down on the ocean
J'aime à se coucher sur l'océan
And clear the city from my lungs
Et nettoyer la ville de mes poumons
Sometimes it rains while Im driftin'
Parfois, il pleut tout Im driftin '
And then I'm dried off by the sun
Et puis je suis séché par le soleil
Mhmm
Mhmm


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P