Paroles de chanson et traduction Simple Plan - It's not the end

The End (оригинал Simple Plan ) Конец (перевод Sophie D ) i
La Fin (Plan оригинал simple) Конец (перевод Sophie D) i

I've been trying to tell you something
J'ai essayé de vous dire quelque chose
But you never understand
Mais vous ne comprendrez jamais
I feel like we've been going 'round in circles
J'ai l'impression que nous avons été va "tourner en rond
You look at me like I've become
Vous me regardez comme je suis devenu
A stranger on the streets,
Un inconnu dans la rue,
A skeleton that's been
Un squelette qui a été
Hiding in your closet
Se cacher dans le placard

I see you next to me
Je te vois à côté de moi
But still you feel so far away
Mais encore vous sentir si loin
Where did we go wrong? (Where did we go wrong?)
Qu'avons-nous fait de mal? (Qu'avons-nous fait de mal?)
I guess this is the part
Je suppose que c'est la partie
Where you look at me
Lorsque tu me regardes
And say goodbye
Et dire au revoir

Don't, don't let me go
Ne pas, ne me laisse pas aller
It's not the end, whoa
Ce n'est pas la fin, whoa
Girl you know
Chérie tu sais
It's not so bad
Il n'est pas si mal
It's not the end, whoa
Ce n'est pas la fin, whoa
No it's not the end
Non, ce n'est pas la fin

I've been around the world
J'ai fait le tour du monde
And I've seen so many things
Et j'ai vu tant de choses
I can't even tell you where I'm going
Je ne peux même pas vous dire où je vais
But no matter where I'm heading
Mais peu importe où je vais
And no matter what I do
Et peu importe ce que je fais
Something keeps me coming back to you
Quelque chose me tient à revenir à vous

I see you next to me
Je te vois à côté de moi
But still you feel so far away
Mais encore vous sentir si loin
Where did we go wrong? (Where did we go wrong?)
Qu'avons-nous fait de mal? (Qu'avons-nous fait de mal?)
I guess this is the part
Je suppose que c'est la partie
Where you look at me
Lorsque tu me regardes
And say goodbye
Et dire au revoir

Don't, don't let me go
Ne pas, ne me laisse pas aller
It's not the end, whoa
Ce n'est pas la fin, whoa
Girl you know
Chérie tu sais
It's not so bad
Il n'est pas si mal
It's not the end, whoa
Ce n'est pas la fin, whoa
You know it's not the end
Vous savez que ce n'est pas la fin

Don't, don't let me go
Ne pas, ne me laisse pas aller
It's not the end, whoa
Ce n'est pas la fin, whoa
Girl you know
Chérie tu sais
It's not so bad
Il n'est pas si mal
It's not the end, whoa
Ce n'est pas la fin, whoa
You know it's not the end
Vous savez que ce n'est pas la fin

What can I do
Qu'est-ce que je peux faire
When you're gone
Quand tu es parti
When it feels so wrong
Quand il se sent si mal
What can I say
Qu'est-ce que je peux dire
To make you wanna stay
Pour vous faire envie de rester
So what can I do
Alors qu'est-ce que je peux faire
Don't leave me this way
Ne me laisse pas de cette façon
Cause it feels so wrong
Parce que ça fait si mal
Let's stop all these games
Arrêtons tous ces jeux
Cause I just can't say goodbye
Parce que je ne peux pas dire au revoir

Don't, don't let me go
Ne pas, ne me laisse pas aller
It's not the end, whoa
Ce n'est pas la fin, whoa
Girl you know
Chérie tu sais
It's not so bad
Il n'est pas si mal
It's not the end, whoa
Ce n'est pas la fin, whoa
You know it's not the end
Vous savez que ce n'est pas la fin Ne pas, ne me laisse pas aller

Don't, don't let me go
Chérie tu sais
It's not the end, whoa
Il n'est pas si mal
Girl you know
Ce n'est pas la fin, whoa
It's not so bad
Vous savez que ce n'est pas la fin
It's not the end, whoa
You know it's not the end


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P