Paroles de chanson et traduction Sin Bandera - A Ti

Durmiendome en tus piernas, respirándote,
S'endormir sur vos genoux, respirant vers le bas,
Sintiendo tu calor acariciándome,
Se sentant votre chaleur caressante,
Siguiendo ese camino de luz,
Après ce chemin de lumière,
donde termino y empiezas tú.
où je termine et vous commencez.

Tocándote mil veces por primera vez,
Toucher premiers mille fois,
Llenando con mi vida todo lo que ves,
Remplissage ma vie avec tout ce que vous voyez,
Siguiendo ese camino a mi casa,
Après ce chemin de ma maison,
Que es mi casa porque estás tu.
C'est ma maison parce que vous êtes vous.

Y si me preguntan,
Et si vous me demandez,
A dónde voy, de dónde soy, a dónde quiero llegar,
Où vais-je, d'où je viens, où je vais,
Si me preguntan,
Si vous me demandez,
A dónde me lleva amar.
Un amour où il m'emmène.

a ti, a ti
pour vous, pour vous
a ti ya estoy de vuelta antes de regresar,
vous et je suis de retour avant de rentrer,
en ti, en ti
en vous, en vous
es donde siempre quisiera estar.
C'est là qu'il a toujours voulu être.

a ti, a ti,
à vous, à vous,
a ti mi verdadera nacionalidad,
vous ma véritable nationalité,
en ti, en ti
en vous, en vous
se acaba el rio, comienza el mar.
juste le fleuve commence mer.

no siempre lo que miras es como tu crees,
pas toujours ce que vous voyez est que vous le pensez,
el mundo es una esfera que acaba a tus pies,
le monde est une sphère qui vient à tes pieds,
si parto por el norte muy pronto
si la naissance du nord dès
por el sur te sorprendere.
Je sorprendere le sud.

Y si me preguntan,
Et si vous me demandez,
A dónde voy, de dónde soy, a dónde quiero llegar,
Où vais-je, d'où je viens, où je vais,
Si me preguntan,
Si vous me demandez,
A dónde me lleva amar.
Un amour où il m'emmène.

a ti, a ti
pour vous, pour vous
a ti ya estoy de vuelta antes de regresar,
vous et je suis de retour avant de rentrer,
en ti, en ti
en vous, en vous
es donde siempre quisiera estar.
C'est là qu'il a toujours voulu être.

a ti, a ti,
à vous, à vous,
a ti mi verdadera nacionalidad,
vous ma véritable nationalité,
en ti, en ti
en vous, en vous
se acaba el rio, comienza el mar.
juste le fleuve commence mer.

naraaaaa
naraaaaa

a ti, a ti
pour vous, pour vous
a ti ya estoy de vuelta antes de regresar,
vous et je suis de retour avant de rentrer,
en ti, en ti
en vous, en vous
es donde siempre quisiera estar.
C'est là qu'il a toujours voulu être.

a ti, a ti,
à vous, à vous,
a ti mi verdadera nacionalidad,
vous ma véritable nationalité,
en ti, en ti
en vous, en vous
se acaba el rio, comienza el mar.
juste le fleuve commence mer.

OooohhUuu
OooohhUuu


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P