Paroles de chanson et traduction Sinan - Ein Arbeitersohn Für Sich

Moe Mitchell: (Hook)
Moe Mitchell: (Hook)
Ich spür die Kraft in mir, so viel Kraft in mir
Je sens la puissance en moi, tant de force en moi
und ich lasse sie aus mir raus.
et je l'ai laissé sortir de moi.
Guck mich an, ich bin ein Arbeitersohn für sich.
Regardez-moi, je suis le fils d'un homme qui travaille pour lui-même.
Das ist ich habe Macht und ich weiß, dass ich sie hab
Que j'ai le pouvoir et je sais que je n'ai
und deshalb hab ich keine Angst.
donc je n'ai pas peur.
Das ist ich habe Macht und ich weiß, dass ich sie hab
Que j'ai le pouvoir et je sais que je n'ai
und deshalb hab ich keine Angst.
donc je n'ai pas peur.

Sinan:
Sinan:
Uh. Ich bin ein Arbeitersohn für mich, Arbeitersohn für dich.
Euh. Je suis le fils d'un homme qui travaille pour moi, travailler pour vous fils.
Die Oben wollen, dass ich den Mund halte, doch ohne mich.
Le haut que je me taire, mais sans moi.
Schweigen ist nicht meine Stärke, bei Ungerechtigkeit
Le silence n'est pas mon fort, à l'injustice
muss ich meinen Mund öffnen. Die Mehrheit teilt unser Leid.
Je dois ouvrir la bouche. La majorité partage notre souffrance.
Für unsere Klasse gibt es keine Zukunft hier.
Pour notre classe, il ya pas d'avenir ici.
Diese Tatsache lässt mich handeln - übermotiviert.
Ce fait me fait agir - trop motivés.
Guck ich weiß wer ich bin, welche Stellung ich einnehm'.
Regardez, je sais qui je suis, ce que je poste einnehm ".
Ich bin Sohn meiner Klasse. Ich lass mir nichts einreden.
Je suis le fils de ma classe. Je laisse convaincre de quoi que ce soit.
Ich lass mich nicht klein kriegen und auch nicht manipulieren.
Je ne me laisse pas trop petite, et pas manipuler.
Die Oben machen Geld, doch die Arbeit machen wir.
Le sommet gagner de l'argent, mais le travail que nous faisons.
Guck mal, das ist mir bewusst. Guck ich habe das erkannt.
Regardez, je suis au courant. Ecoute, je me suis rendu compte que.
Aus diesem Grund gehe ich an Sachen anders ran.
Pour cette raison, je vais faire les choses différemment couru.
Was ihr gelernt habt ergibt kein Sinn, ist ein Haufen Schrott.
Qu'est-ce que vous avez appris n'est pas un sentiment, c'est un tas de ferraille.
Ich stelle eure bürgerlichen Ideen auf den Kopf.
Je demande vos idées bourgeoises sur la tête.
Der Fortschritt kommt, weil er kommen muss. Was sonst?
Le progrès viendra parce qu'il doit le faire. Quoi d'autre?
Kein Deutscher, kein Türke, das hier ist wo ich herkomm'.
Aucun Allemand, aucun Turc, c'est là que je Herkomm ".

Moe Mitchell: (Hook)
Moe Mitchell: (Hook)
Ich spür die Kraft in mir, so viel Kraft in mir
Je sens la puissance en moi, tant de force en moi
und ich lasse sie aus mir raus.
et je l'ai laissé sortir de moi.
Guck mich an, ich bin ein Arbeitersohn für sich.
Regardez-moi, je suis le fils d'un homme qui travaille pour lui-même.
Das ist ich habe Macht und ich weiß, dass ich sie hab
Que j'ai le pouvoir et je sais que je n'ai
und deshalb hab ich keine Angst.
donc je n'ai pas peur.
Das ist ich habe Macht und ich weiß, dass ich sie hab
Que j'ai le pouvoir et je sais que je n'ai
und deshalb hab ich keine Angst.
donc je n'ai pas peur.

Sinan:
Sinan:
Ich bin ein Arbeitersohn für sich, das heißt ich bin selbstbewusst.
Je suis le fils d'un homme qui travaille pour lui-même, le veut dire que je suis confiant.
Denn die Tatsache, das ich Macht habe ist mir selbst bewusst.
Pour le fait que j'ai le pouvoir de me est sûr de lui.
Und gibt mir Kraft. Sag was brauch ich mehr als das?
Et donne-moi la force. Dites-moi ce dont j'ai besoin plus que cela?
Bin auf dem Weg der Wahrheit. Vier plus vier sind Acht, das ist ein Fakt.
Sur mon chemin vers la vérité. Quatre plus quatre a huit ans, ce qui est un fait.
Die Weltordnung ist, wie das einmal eins. Einfach zu verstehen.
L'ordre mondial est que les tables de multiplication. Facile à comprendre.
Verschiedene Probleme kommen durch verschiedene Systeme.
Divers problèmes se produire par les différents systèmes.
Der Mensch wird zu was man ihn erzieht und ich mein nicht nur durch die Eltern.
L'homme devient ce que l'on éduque lui et moi. Non seulement par mes parents
Ich mein durch sein Leben, Umstände, die ihn umgeben.
Je veux dire dans sa vie, les circonstances qui l'entourent.
Und das zu ändern wird schwer, wenn ich gehe und wähl.
Et c'est difficile de changer quand je vais voter.
Das ist wie wählen zwischen Krebs und Aids. Nein danke.
C'est comme choisir entre le cancer et le sida. Non merci.
Mein Anliegen sieht anders aus.
Ma préoccupation est différente.
Ich pack diesen kranken Baum und reiße ihn ganz heraus.
Je emballer cet arbre malade et le déchirer complètement.
Wir bauen was anderes auf.
Nous comptons sur quelque chose d'autre.
Es muss sein. Mein Bewusstsein sagt mir das.
Il le faut. Mon esprit me le dit
Dieses Wissen trag ich in die Jugend. Das ist, was ich mach.
Je porte cette connaissance dans la jeunesse. C'est ce que je vais faire.
Der einzige Weg, der Sinn macht. Sag mir welcher sonst.
La seule manière qui fait sens. Dites-moi quoi d'autre
Ich gucke die Welt an und sehe sie braucht mehr davon.
Je regarde le monde et de voir qu'il a besoin de plus d'elle.

Moe Mitchell: (Hook)
Moe Mitchell: (Hook)
Ich spür die Kraft in mir, so viel Kraft in mir
Je sens la puissance en moi, tant de force en moi
und ich lasse sie aus mir raus.
et je l'ai laissé sortir de moi.
Guck mich an, ich bin ein Arbeitersohn für sich.
Regardez-moi, je suis le fils d'un homme qui travaille pour lui-même.
Das ist ich habe Macht und ich weiß, dass ich sie hab
Que j'ai le pouvoir et je sais que je n'ai
und deshalb hab ich keine Angst.
donc je n'ai pas peur.
Das ist ich habe Macht und ich weiß, dass ich sie hab
Que j'ai le pouvoir et je sais que je n'ai
und deshalb hab ich keine Angst.
donc je n'ai pas peur.
Ich spür die Kraft in mir, so viel Kraft in mir
Je sens la puissance en moi, tant de force en moi
und ich lasse sie aus mir raus.
et je l'ai laissé sortir de moi.
Guck mich an, ich bin ein Arbeitersohn für sich.
Regardez-moi, je suis le fils d'un homme qui travaille pour lui-même.
Das ist ich habe Macht und ich weiß, dass ich sie hab
Que j'ai le pouvoir et je sais que je n'ai
und deshalb hab ich keine Angst.
donc je n'ai pas peur.
Das ist ich habe Macht und ich weiß, dass ich sie hab
Que j'ai le pouvoir et je sais que je n'ai
und deshalb hab ich keine Angst.
donc je n'ai pas peur.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P