A scream, a shout far in the distance
Un cri, un cri au loin
Maybe the first or second floor
Peut-être le premier ou deuxième étage
And curtains coloring the windows
Et les rideaux des fenêtres à colorier
Never see behind closed doors
Ne jamais regarder derrière des portes closes
A silent siege behind politeness
Un siège silencieuse derrière la politesse
Domestic harmony for show
L'harmonie intérieure de spectacle
Lost in the mirage of a marriage
Perdu dans le mirage d'un mariage
Outside a world, she'll never know
En dehors d'un monde, elle ne saura jamais
And as I see through the real you
Et comme je vois dans le réel, vous
I'm falling straight into
Je tombe directement dans
A thousand broken mirrors I can't hide
Un millier de miroirs brisés Je ne peux pas cacher
And outside the bright lights
Et en dehors des lumières
Can't hide the pain inside
Vous ne pouvez pas cacher la douleur à l'intérieur
And I've broken a thousand mirrors
Et j'ai cassé un millier de miroirs
Now it's time
Maintenant il est temps
Now it's time
Maintenant il est temps
Now it's time
Maintenant il est temps
Loving her children with a passion
Aimer ses enfants avec une passion
Protecting them at any cost
Les protéger à tout prix
Taking the only course of action
Prendre le seul moyen d'action
There's no more bridges left to cross
Il n'ya pas de ponts plus à gauche pour traverser
Who are the ones who are the guilty?
Qui sont ceux qui sont les coupables?
Who are the ones who wear the scars?
Qui sont ceux qui portent les cicatrices?
We must not leave our sisters bleeding
Nous ne devons pas laisser nos sœurs saignements
We sing this song for Tsoora Shah
Nous chantons cette chanson pour Tsoora Shah
And as I see through the real you
Et comme je vois dans le réel, vous
I'm falling straight into
Je tombe directement dans
A thousand broken mirrors I can't hide
Un millier de miroirs brisés Je ne peux pas cacher
And outside the bright lights
Et en dehors des lumières
Won't hide the pain inside
Ne vous cacherai pas la douleur à l'intérieur
And I've broken a thousand mirrors
Et j'ai cassé un millier de miroirs
Now it's time
Maintenant il est temps
Now it's time
Maintenant il est temps
Now it's time
Maintenant il est temps
And as I see through the real you
Et comme je vois dans le réel, vous
I'm falling straight into
Je tombe directement dans
A thousand broken mirrors I can't hide
Un millier de miroirs brisés Je ne peux pas cacher
And outside the bright lights
Et en dehors des lumières
Won't hide the pain inside
Ne vous cacherai pas la douleur à l'intérieur
And I've broken a thousand mirrors
Et j'ai cassé un millier de miroirs
Now it's time
Maintenant il est temps
Now it's time
Maintenant il est temps
Now it's time
Maintenant il est temps