Paroles de chanson et traduction Sinead O'connor - If You Had A Vineyard (Dublin Sessions)

If you had a vineyard on a fruitful hill
Si vous aviez une vigne sur un coteau fertile
And you fenced it and cleared it of all stones until
Et vous l'avez clôturé et il disculpé de toutes les pierres jusqu'à ce

You planted it with the choicest of vine
Vous l'avez planté avec l'élite de la vigne
And you even built a tower and a press to make wine
Et vous avez même construit une tour et d'une presse pour faire du vin
And you looked that it would bring forth sweet grapes
Et vous regardé qu'il apporterait des raisins sucrés
And it gave only wild grapes
Et il n'a donné que du verjus

What would you say, Jerusalem and Judah?
Que diriez-vous, Jérusalem et de Juda?
You be the judges I pray
Vous être les juges, je prie
Between me and my vineyard
Entre moi et ma vigne!
This is what God says
C'est ce que Dieu dit

What more could I have done in it
Que demander de plus que j'aurais pu faire dans ce
That I did not do in it?
Que je n'ai pas fait là-dedans?
Why, when I ask it for sweetness
Pourquoi, quand je le demande pour la douceur
It brings only bitterness?
Il apporte seulement amertume?

For the vineyard of the Lord of hosts
La vigne de l'Eternel des armées
Is the house of Israel
Est la maison d'Israël
And the men of Judah
Et les hommes de Juda
His pleasant plant
Son usine agréable

And He looks for justice but beholds oppression
Et il cherche la justice, mais voit l'oppression
And He hopes for equality but hears a cry
Et il espère pour l'égalité, mais il entend un cri
Jerusalem and Judah
Jérusalem et de Juda
Listen God's reply
Écoutez la réponse de Dieu

Sadness will come to those who build house to house
Tristesse viendra à ceux qui construisent une maison à l'
And lay field to field 'til there's room
Et de jeter un champ à l''til ya de la place
For none but you to dwell in the land, oh, in the land
Car nul mais vous habiterez dans le pays, oh, dans le pays

And sadness will come to those who call evil good
Et la tristesse viendra à ceux qui appellent le mal bien
And good evil, who present darkness as light
Et le bien mal, qui présentent les ténèbres que la lumière
And light as darkness who present as sweet
Et la lumière que les ténèbres qui présentent aussi doux
Only the things which are bitterness
Seules les choses qui sont l'amertume

For the vineyard of the Lord of hosts
La vigne de l'Eternel des armées
Is the house of Israel
Est la maison d'Israël
And the men of Judah
Et les hommes de Juda
His pleasant plant, oh, His pleasant plant
Son usine agréable, oh, le plant qu'il chérissait

Oh, that my eyes were a fountain of tears
Oh, que mes yeux étaient une source de larmes
That I might weep for my poor people
Que je pourrais pleurer mes pauvres

For every boot stamped with fierceness
Pour chaque démarrage estampillés avec ardeur
For every cloak rolled in blood
Pour chaque manteau roulé dans le sang
Jerusalem and Judah
Jérusalem et de Juda
I'd cry if I could
Je pleurerais si je pouvais

Oh, that my eyes were a fountain of tears
Oh, que mes yeux étaient une source de larmes
I might weep for my poor people
Je pourrais pleurer mes pauvres

Oh, that my eyes were a fountain of tears
Oh, que mes yeux étaient une source de larmes
I might weep for my poor people
Je pourrais pleurer mes pauvres

Oh, that my eyes were a fountain
Oh, que mes yeux étaient une source


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P