Paroles de chanson et traduction Sinéad O'Connor - Old Lady

When I'm an old lady
Quand je suis une vieille dame
I'm gonna be his baby
Je vais être son bébé
I'm gonna wrap myself around him
Je vais me s'enrouler autour de lui
And then I'm gonna kiss him
Et puis je vais l'embrasser

But that's all way down the line
Mais c'est tout en bas de la ligne
You see, for now he isn't mine
Vous voyez, pour l'instant il n'est pas le mien
But I don't mind waiting
Mais je ne dérange pas d'attendre
And the longing's not aching
Et la nostalgie n'est pas douloureuse

'Cause I know
Parce que je sais
One day he'll say "That's my girl"
Un jour, il dira "C'est ma fille"
The happiest words in the world
Les plus beaux mots du monde
Make me laugh like an idiot, not be so serious
Faites-moi rire comme un idiot, ne pas être si grave

For now, when I'm around him
Pour l'instant, quand je suis avec lui
I act like I don't care for him
Je fais comme je n'ai pas soin de lui
I even act like I don't like him
J'ai même agir comme je ne l'aime pas
Ignore him to spite him
L'ignorer malgré lui à

But only so that I won't smile at him
Mais seulement pour que je ne vais pas lui sourire
For everyone would know I love him
Pour tout le monde sache que je l'aime
And that's so uncool
Et c'est pas cool
'Cause it's messing with all the rules
Parce que c'est de jouer avec toutes les règles

And I know
Et je sais
One day he'll say "That's my girl"
Un jour, il dira "C'est ma fille"
The happiest words in the world
Les plus beaux mots du monde
Make me laugh like an idiot, not be so serious
Faites-moi rire comme un idiot, ne pas être si grave

One day he'll say "That's my girl"
Un jour, il dira "C'est ma fille"
The happiest words in the world
Les plus beaux mots du monde
Make me laugh like an idiot, not be so serious
Faites-moi rire comme un idiot, ne pas être si grave
Make me laugh like an idiot, not be so serious
Faites-moi rire comme un idiot, ne pas être si grave


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P