Paroles de chanson et traduction Sister Sledge - I'm A Good Girl

Oh! What is this feeling I feel?
Oh! Quel est ce sentiment que je ressens?
I don't like it no, honey.
Je n'aime pas ça non, chérie.

I don't know what's come over me.
Je ne sais pas ce qui m'arrive.
I must lose control.
Je dois perdre le contrôle.
You see I'm a good girl.
Vous voyez que je suis une bonne fille.

Oh! What is this feeling I feel?
Oh! Quel est ce sentiment que je ressens?
I don't like it no, honey.
Je n'aime pas ça non, chérie.

I don't know what's come over me.
Je ne sais pas ce qui m'arrive.
I must lose control of my senses.
Je dois perdre le contrôle de mes sens.

If (there weren't?) I don't want you baby,
Si (il n'y avait pas?) Je ne veux pas vous le bébé,
can't stop the feeling.
ne peut pas arrêter l'impression.
It just seems to happen.
Il semble juste de se produire.

And if (there when?)
Et si (il ya quand?)
I don't need you baby.
Je n'ai pas besoin de toi bébé.
I can't help myself.
Je ne peux pas m'aider moi-même.
You always see through it.
Vous avez toujours voir à travers.

I don't know what is this feeling I feel.
Je ne sais pas quel est ce sentiment que je ressens.
I don't like it no, honey.
Je n'aime pas ça non, chérie.

I don't know what's come over me.
Je ne sais pas ce qui m'arrive.
I must lose control.
Je dois perdre le contrôle.
You see I'm a good girl.
Vous voyez que je suis une bonne fille.

Oh! What is this feeling I feel?
Oh! Quel est ce sentiment que je ressens?
I don't like it no, honey.
Je n'aime pas ça non, chérie.

I don't know what's come over me.
Je ne sais pas ce qui m'arrive.
I must lose control of my senses.
Je dois perdre le contrôle de mes sens.

If (there when I first met you boy,
Si (là quand j'ai rencontré you boy,
You know it'd be good.
Vous savez que ça serait bien.
Oh, I'd never have ---
Oh, je n'aurais jamais ---
--
-

If there weren't you're so bad.
S'il n'y avait pas que tu es si mauvais.
I can't hurt you, no
Je ne peux pas vous blesser, ne
cause I'll just hurt myself.
parce que je vais me faire mal.

Oh! What is this feeling I feel?
Oh! Quel est ce sentiment que je ressens?
I don't like it no, honey.
Je n'aime pas ça non, chérie.

I don't know what's come over me.
Je ne sais pas ce qui m'arrive.
I must lose control.
Je dois perdre le contrôle.
You see I'm a good girl.
Vous voyez que je suis une bonne fille.

Oh! What is this feeling I feel?
Oh! Quel est ce sentiment que je ressens?
I don't like it no, honey.
Je n'aime pas ça non, chérie.

I don't know what's come over me.
Je ne sais pas ce qui m'arrive.
I must lose control of my senses.
Je dois perdre le contrôle de mes sens.

Oh! What is this feeling I feel?
Oh! Quel est ce sentiment que je ressens?
I don't like it no, honey.
Je n'aime pas ça non, chérie.

I don't know what's come over me.
Je ne sais pas ce qui m'arrive.
I must lose control.
Je dois perdre le contrôle.
You see I'm a good girl.
Vous voyez que je suis une bonne fille.

Hey. Ooo. Ah.
Hey. Ooo. Ah.

What is this feeling I'm feeling?
Quel est ce sentiment que je ressens?
I don't like it. I don't like it.
Je n'aime pas ça. Je n'aime pas ça.
Tell me What, what's come over me.
Dites-moi quoi, ce qui est venu sur moi.
I'm a good girl.
Je suis une bonne fille.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P