Paroles de chanson et traduction Six Magics - The Secrets Of And Island

[Music: Six Magics]
[Musique: Six Magics]

[Caleuche's Crewmen:]
[Équipiers CALEUCHE de:]
Oh! flying Dutchman
Oh! Hollandais volant
Respected by your crew
Respecté par votre équipage
Trust in the power
La confiance dans le pouvoir
Of your men
De vos hommes
Oh! flying Dutchman
Oh! Hollandais volant
Respected by your crew
Respecté par votre équipage
Flier of the seas
Flier des mers
You will guide us in this ship
Vous nous guider dans ce navire

[Crewman:]
[Equipier:]
I venerate the lord of the ocean every day,
Je vénère le seigneur de l'océan tous les jours,
I belong to this phantom crew
Je fais partie de cette équipe fantôme
The sweet home could be yours
La maison douce pourrait être le vôtre
But the island creatures stole you illusion
Mais les créatures île volé illusion que vous

[Crewman:]
[Equipier:]
As an expiatory soul I search for a hope
Comme une âme expiatoire chercher un espoir
Of freedom, the answere to my past
De la liberté, la reponse de mon passé
Damned bird, he announced your tragedy
Oiseau Damned, il a annoncé le drame
Everything started that day
Tout a commencé ce jour-là

[Chorus:]
[Refrain:]
[Crewman:]
[Equipier:]
Another night and the same singing
Une autre nuit et le chant même
Other sailors arrived at the ship
D'autres marins sont arrivés sur le bateau
They are brought in the same way I was
Ils sont amenés de la même manière que j'étais
Not only my shoulder is paralysed but also my soul
Non seulement mon épaule est paralysé, mais aussi mon âme

So innocent, so little, you were the first victim
Si innocent, si peu, tu étais la première victime
The wizards needed a guardian and you were
Les sorciers avaient besoin d'un tuteur et que vous étiez
The chosen one
L'élu
Your mother couldn't stand it and suicide was her answer
Votre mère ne pouvait pas le supporter et le suicide était sa réponse

My beautiful bride, ran away from home,
Ma belle mariée, s'enfuit de la maison,
Anguished she searched for her family
Angoissée qu'elle cherchait pour sa famille
But the man from the forest found her before
Mais l'homme de la forêt retrouvée avant
She was never mine but his
Elle n'a jamais été la mienne, mais son

He engendered the cause of your madness
Il a engendré la cause de votre folie
To forget, you left you horrible san behind
Pour oublier, vous avez laissé derrière vous horribles san
Her pain makes me hate that profaning man
Sa douleur me fait haïr cet homme profanant
My sweet bride I'll never have
Mon épouse douce que je n'aurai jamais

My only companion is thas bird
Mon seul compagnon est un oiseau thas
Day after day she flies over the Caleuche
Jour après jour, elle survole le CALEUCHE
Shi is my lover suffering her own disgrace
Shi est mon amant souffre sa propre honte
Into a bird she was transformed for life
Dans un oiseau, elle a été transformée pour la vie
Slave of the sky! Wings of hate!
Esclave du ciel! Ailes de la haine!
Dark poem
Poème sombre
Slave of the sky! Wings of hate!
Esclave du ciel! Ailes de la haine!
Slave of the skies!
Esclave du ciel!

[Solo: Both]
[Solo: Les deux]

My turn I had harassed by that spectrum
A mon tour je l'avais harcelé par ce spectre
One scary night I come up with the answer:
Une nuit effrayante je viens avec la réponse:
Everyting was lost...
Everyting a été perdu ...

[Crewman:]
[Equipier:]
Here in this ghost ship
Ici, dans ce vaisseau fantôme
I only remember those days
Je me souviens seulement ces jours-
Day of the tragedy
Journée de la tragédie
I don't want past, present not even consciousness
Je ne veux pas passé, le présent même pas conscience
I can't undersant this destiny
Je ne peux pas undersant ce destin

You will never understand
Vous ne comprendrez jamais
The pride of this island
La fierté de cette île

Distant legends were your own nightmare
Légendes lointaines étaient votre propre cauchemar
The truth and the fantasy can be the same
La vérité et la fantaisie peut être le même
You built the story living the island tales
Vous avez construit l'histoire de vivre les contes de l'île
That are told by the wind and the sea
Qui sont racontées par le vent et la mer

You will never undersand
Vous ne serez jamais undersand
The pride of this island
La fierté de cette île
You will never understand
Vous ne comprendrez jamais
The pride of this island
La fierté de cette île

[Chorus:]
[Refrain:]
[Crewman:]
[Equipier:]
The tragedy of those days comes to my mind
La tragédie de ces jours me vient à l'esprit
I should be dead but the old omen
Je devrais être mort, mais le présage ancienne
Damned me to this eternal life
Moi damné à cette vie éternelle
For my disgrace, I will fly over the sea... forever
Pour ma disgrâce, je vais voler au-dessus de la mer ... toujours


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P