Paroles de chanson et traduction Sixtynine - Оружие

группа SIXTYNINE (sixtynine)
Groupe sixtynine (sixtynine)
-----------------------------------
-----------------------------------
МНЕ НУЖНО ОРУЖИЕ
Je besoin d'armes


1. ...Они любят сперва попросить прикурить,
1. ... Ils aiment d'abord demander de la lumière,
Замыкая тебя в кольцо.
Vous de clôture dans le ring.
Может, им не по нраву твой внешний вид,
Peut-être qu'ils ne l'aiment votre apparence,
Или просто твое лицо.
Ou tout simplement votre visage.
Где тебе знать законы уличных драк, -
Où que vous connaissez les lois de combats de rue -
здесь судьею - кулак. Беги!
sont jugés - poing. Run!
Поздно. Стая сомкнулась.Хана. Вожак
Il est tard. Flock somknulas.Hana. Leader
Зарычав, обнажил клыки...
Rugir, dénudé ses crocs ...
Мне нужно оружие.
Il me faut une arme.
Мне нужно оружие против тех крыс,
Il me faut une arme contre les rats
Что кидаются из темноты,
Qu'est-ce rush sortir de l'obscurité,
Мне нужно оружие.
Il me faut une arme.
Вряд-ли может быть хуже уже, я же вижу,
A peine pourrait être pire que cela, je peux voir,
А ты?
Et vous?
Мне нужно оружие.
Il me faut une arme.
2. И они заставляют тебя играть
2. Et ils vous font jouer
По их правилам в их игру.
Selon leurs règles de leur jeu.
Или ты - продавец, или ты покупатель,
Ou avez-vous - le vendeur ou l'acheteur que vous êtes,
И лишь это им по нутру.
Et il est seulement contre le grain.
В родниках их нет ни воды, ни дна,
Les ressorts de pas d'eau, pas de fond,
А кричащий об этом - враг...
Un cri à ce sujet - l'ennemi ...
Они смяли страну, и живет она
Ils ont envahi le pays, et elle vit
По законам уличных драк,
Selon les lois de combats de rue,
Мне нужно оружие.
Il me faut une arme.
Мне нужно оружие, чтобы уйти,
Je besoin d'une arme à quitter,
Пусть придется блуждать по пустыне,
Laisser devront errer dans le désert,
Мне нужно оружие.
Il me faut une arme.
Здесь не может быть лучше уже, я же вижу.
Il ne peut être déjà mieux, je vois.
А ты?
Et vous?
Мне нужно оружие.
Il me faut une arme.
Мистер Главный Юзер изобрел человека
L'homme M. Chief L'utilisateur a inventé
Мистер Кольт уравнял людей в правах.
M. Colt assimilé droits de l'homme.
Ах, я знаю многих, кому пуля лучший лекарь,
Oh, je sais que beaucoup qui a tiré le meilleur médecin,
Кого очень бы украсили цветы в ногах
Beaucoup les gens dans les jambes décorées avec des fleurs
В безумном марше все та же боль же
Dans une folle mars est la même que la douleur
И в мире нашем крыс, в общем, больше
Dans nos rats plus généralement du monde
От пьяной шпаны до кремлевских лордов
De voyous ivres à Kremlin Lords
Не так далеко - все одной породы
Pas jusqu'à présent - tout de même race
Без разницы, кто нашей кровью сытый:
Peu importe qui alimente notre sang:
Банкиры, политики или бандиты
Les banquiers, les politiciens et les gangsters
У них есть власть и у них есть деньги
Ils ont le pouvoir et ils ont de l'argent
У них подрастают такие же детки
Ils cultivent les mêmes enfants
Заполнен в Цюрихе сейф из стали,
Remplissez l'acier sûr Zurich
Оффшор, два паспорта, вилла в Италии
Offshore, deux passeports, une villa en Italie
Как вышло так, что страна проспала
En fait, que le pays dormait
И всю ее превратили в подвал
Et tout cela a été transformé en une cave
Они нас держат в узде, нас прессуют везде
Ils nous ont tenus en échec, nous avons pressé partout
А им удобно, чтоб мы жили, как на сковороде
Et il est commode pour nous de vivre, comme casserole
Они хотят видеть страх у рабов в глазах
Ils veulent voir la peur dans les yeux des serviteurs
Нас только мистер Кольт сумеет уравнять в правах
Nous sommes seulement en mesure d'égaliser l'homme M. Colt
Эй, вы меня слышите, хозяева жизни.
Hey, pouvez-vous me entendre, maîtres de la vie.
Вы, кто пол страны моей кровью забрызгали,
Vous qui êtes la moitié du pays avec mon sang éclaboussé,
Вы, кто смеется при слове "отчизна"
Vous, qui rit le mot "Patrie"
Вы, каннибалы капитализма!
Vous Cannibal le capitalisme!
Я здесь, чтобы всем вам добавить мороки.
Je suis ici pour vous tous, pour ajouter un tracas.
Держитесь элои, мы станем морлоки
Restez Eloi, nous allons devenir les Morlocks
За зноем - слякоть за снегом - стужа,
Pour la chaleur - la gadoue de neige - froid,
А за отчаянием - оружие.
Et pour le désespoir - arme.

3. Ты впускаешь их в дом с экрана TV,
3. Vous devez les laisser entrer dans la télévision à écran de la maison,
С газетных листков по утрам.
Avec feuilles de papier journal dans la matinée.
Поначалу привыкнешь сидеть на цепи,
Dans un premier temps vous habituer à s'asseoir sur le circuit,
Затем станешь их делать сам.
Ensuite, ils seront faire vous-même.
Горбуны, они знают, как надо петь,
Gorbunov, ils savent comment chanter,
Чтобы в моду вошли горбы.
Pour bosses en vogue.
Они метят, кроят и шьют по себе,
Ils sont étiquetés, tailleur et cousent sur leur propre,
Им же тоже нужны рабы...
Cependant, ils ont aussi besoin d'esclaves ...
Им нужны рабы, и ты будешь их,
Ils veulent des esclaves, et tu seras leur,
Если кожей не чуешь стужу.
Si la peau ne ne vous entends pas le froid.
Нам придется стрелять,
Nous aurons à tirer,
чтоб остаться в живых,
Pour rester en vie,
Чтоб остаться собой -
Pour rester un -
Мне нужно оружие.
Il me faut une arme.
Мне нужно оружие. чтобы свои
Il me faut une arme. à leur
разум, тело и душу спасти,
esprit, corps et âme à sauver,
Мне нужно оружие.
Il me faut une arme.
Здесь должно быть иначе уже,
Il devrait être différente déjà,
Нет иного пути.
Il n'y a pas d'autres moyens.
И мне нужно
Et je dois
Оружие.
Armes.

................7 марта-10 мая 1994
................ 7 Mars-10 May 1994

--------------------------
--------------------------
Слова и музыка - Вис "W" Виталис.
Paroles et musique - Vis "W" Vitalis.
Клавишные - W, при участии AndreW "Кота" GavriLOVE.
Keys - W, avec la participation d'Andrew "Cat" GavriLOVE.
Гитара - Павел "Power" Гайдай.
Guitare - Paul "Power" Gaidai.
Рэп - W.
Rap - W.
Вокал, бэк-вокал, - W, Мурат Каширгов.
Le chant, choeurs, - W, Murat Kashirgov.
Аранжировка - S9.
Arrangement - S9.
Программирование ударных - W.
Programmation choc - W.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P