Paroles de chanson et traduction Skillet - Don't Say Goodbay

Things are changing
Les choses changent
It seems strange and
Il semble étrange et
I need to figure this out
J'ai besoin de comprendre cela
You've got your life
Vous avez votre vie
I got mine
J'ai le mien
But you're all I cared about
Mais tu es tout ce que je souciait
Yesterday we were laughing
Hier, nous riions
Today I'm left here asking
Aujourd'hui, je me retrouve ici pour demander
Where has all the time gone now
Où est passé tout le temps maintenant disparu
I'm left alone somehow
Je suis resté seul en quelque sorte
Growing up and getting older
Grandir et vieillir
I don't want to believe it's over
Je ne veux pas croire que c'est fini

[Chorus:]
[Refrain:]
Don't say goodbye
Ne pas dire au revoir
Cause I don't wanna hear those words tonight
Parce que je ne veux pas entendre ces mots ce soir
Cause maybe it's not the end for you and I
Parce que c'est peut-être pas la fin pour toi et moi
And although we knew
Et même si nous savions
This time would come for me and you
Ce temps serait venu pour moi et vous
Don't say anything tonight
Ne dites rien ce soir
If you're gonna say goodbye
Si tu vas dire au revoir

Do you remember
Vous souvenez-vous
In December
En Décembre
How we swore we'd never change
Comment nous avons juré que nous n'avions jamais changer
Even though you're leaving
Même si vous partez
That our feelings
Que nos sentiments
Would always stay the same
Reste toujours le même
I wish we could be laughing
J'aimerais que nous puissions être rire
Instead I'm standing here asking
Au lieu de cela je suis ici demander
Do we have to end this now
Avons-nous devons mettre fin à ce moment
Can we make it last somehow
Peut-on faire durer quelque sorte
We both know what we've gotta say, not today
Nous savons tous les deux ce que nous avons dois dire que ce n'est pas aujourd'hui
Cause I don't wanna leave this way
Parce que je ne veux pas quitter cette façon

[Chorus:]
[Refrain:]
Don't say goodbye
Ne pas dire au revoir
Cause I don't wanna hear those words tonight
Parce que je ne veux pas entendre ces mots ce soir
Cause maybe it's not the end for you and I
Parce que c'est peut-être pas la fin pour toi et moi
And although we knew
Et même si nous savions
This time would come for me and you
Ce temps serait venu pour moi et vous
Don't say anything tonight
Ne dites rien ce soir
If you're gonna say goodbye
Si tu vas dire au revoir

And if it's over
Et si c'est fini
It hurts but I'm giving you my word
Ça fait mal, mais je vous donne ma parole
I hope that you're always
J'espère que vous êtes toujours
Happy like we were
Heureux qui comme nous étions
Happy like we were
Heureux qui comme nous étions

[Chorus:]
[Refrain:]
Don't say goodbye
Ne pas dire au revoir
Cause I don't wanna hear those words tonight
Parce que je ne veux pas entendre ces mots ce soir
Cause maybe it's not the end for you and I
Parce que c'est peut-être pas la fin pour toi et moi
And although we knew
Et même si nous savions
This time would come for me and you
Ce temps serait venu pour moi et vous
Don't say anything tonight
Ne dites rien ce soir
If you're gonna say goodbye
Si tu vas dire au revoir

Yesterday we were laughing
Hier, nous étions rire
If you're gonna say goodbye
Si tu vas dire au revoir
Today I'm left here asking
Aujourd'hui, je me retrouve ici pour demander
If you're gonna say goodbye
Si tu vas dire au revoir

And although we knew this time would come for me and you
Et même si nous savions que ce moment viendrait pour moi et vous
Don't say anything tonight if you're gonna say goodbye
Ne dites rien ce soir si tu vas dire au revoir
Все меняется,
Все меняется,
И это кажется странным.
И это кажется странным.
Мне необходимо все осознать...
Мне необходимо все осознать ...
У тебя была своя жизнь,
У тебя была своя жизнь,
У меня - своя,
У меня - своя,
Но теперь ты – все, что меня волнует.
Но теперь ты - все, что меня волнует.
Еще вчера мы смеялись,
Еще вчера nous avons ri,
Сегодня же я остался, чтобы задать вопрос –
Aujourd'hui, j'ai été laissé se poser la question -
Куда все это ушло?
Là où tout a disparu?
Как бы там ни было, теперь я один.
Quoi qu'il en soit, maintenant je le suis.
Взрослея и старея,
Grandir et vieillir,
Я не хочу верить в то, что все закончилось.
Je ne veux pas croire que c'est fini.

[Припев:]
[Refrain:]
Не говори: "Прощай",
Ne dites pas: "Au revoir"
Потому что я не хочу слышать этих слов сегодня,
Parce que je ne veux pas entendre ces paroles aujourd'hui
Потому что, возможно, это еще не наш конец?
Parce que, peut-être, ce n'est pas la fin de nous?
И хотя мы знаем,
Et même si nous savons
Что эти времена когда-нибудь настанут и для нас,
Que ces temps viendront un jour, et pour nous,
Не говори ничего сегодня,
Aucun Ne dis rien aujourd'hui
Если собиралась сказать: "Прощай".
Si vous allez à dire "Au revoir."

Ты помнишь
Vous souvenez-vous
В декабре,
En Décembre,
Как мы клялись, что никогда не изменимся&
Comme nous l'avons juré ne changerait jamais et
И хотя ты уходишь,
Et pendant que vous y aller,
Наши чувства
Nos sens
Навеки останутся прежними.
Toujours rester le même.
Как бы мне хотелось, чтобы мы вновь могли смеяться!
Comment je souhaite que nous puissions rire!
А вместо этого я стою тут и спрашиваю:
Au lieu de cela, je me tiens ici et de demander:
Придется ли нам сейчас всё закончить
Est-ce que nous finissons tous maintenant
Или мы можем как-нибудь продлить наши отношения?
Ou nous pouvons étendre notre relation en quelque sorte?
Мы оба знаем, что хотели сказать, но не сегодня,
Nous savons tous les deux que tu voulais dire, mais pas aujourd'hui
Потому что я не хочу уходить вот так…
Parce que je ne veux pas partir d'ici alors ...

[Припев:]
[Refrain:]
Не говори: "Прощай",
Ne dites pas: "Au revoir"
Потому что я не хочу слышать этих слов сегодня,
Parce que je ne veux pas entendre ces paroles aujourd'hui
Потому что, возможно, это еще не наш конец?
Parce que, peut-être, ce n'est pas la fin de nous?
И хотя мы знаем,
Et même si nous savons
Что эти времена когда-нибудь настанут и для нас,
Que ces temps viendront un jour, et pour nous,
Не говори ничего сегодня,
Ne dis rien maintenant,
Если собиралась сказать: "Прощай".
Si vous allez à dire "Au revoir."

И если все кончено,
Et si ce n'est plus,
Конечно, это ранит, но я даю тебе слово...
Bien sûr, ça fait mal, mais je vous donne ma parole ...
Надеюсь, что ты всегда
J'espère que vous serez toujours
Будешь счастлива, как были мы,
Vous serez aussi heureux que nous étions,
Будешь счастлива, как были мы...
Vous serez aussi heureux que nous étions ...

[Припев:]
[Refrain:]
Не говори: "Прощай",
Ne dites pas: "Au revoir"
Потому что я не хочу слышать этих слов сегодня,
Parce que je ne veux pas entendre ces paroles aujourd'hui
Потому что, возможно, это еще не наш конец?
Parce que, peut-être, ce n'est pas la fin de nous?
И хотя мы знаем,
Et même si nous savons
Что эти времена когда-нибудь настанут и для нас,
Que ces temps viendront un jour, et pour nous,
Не говори ничего сегодня,
Ne dis rien maintenant,
Если собиралась сказать: "Прощай".
Si vous allez à dire: "Au revoir."

Вчера мы смеялись...
Hier, nous avons ri ...
Если ты сегодня скажешь "Прощай"...
Si maintenant vous dire "au revoir" ...
Сегодня мне осталось лишь спросить у тебя,
Aujourd'hui, je ne peux que vous demander,
Скажешь ли ты "Прощай!"....
Vous dites, "Au revoir!" ....

И хотя мы оба знали, что настанет этот день для нас с тобой,
Et même si nous savions que ce jour viendrait pour moi et toi,
Ничего не говори
Ne dis rien


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P