Paroles de chanson et traduction Skrewdriver - After The Fire

The fires raged for many years, it was a time of change
Les incendies ont fait rage pendant de nombreuses années, il fut un temps de changement
The heavens rained with sorrow's tears, then came the brand new day
Les cieux pleuvait des larmes tristesse, puis vint le jour tout nouveau
That day there was a burnt out field, it's earth was black and charred
Ce jour-là il y avait un champ brûlé, c'est la terre était noire et calcinée
It's flowers once were peoples' hopes, but now they were their scars
Ses fleurs étaient autrefois les espoirs des peuples, mais maintenant ils ont leurs cicatrices
-
-
(chorus)
(Refrain)
After the fire, the ruins there did lay
Après l'incendie, les ruines il fait jeter
After the fire, would come a brand new day
Après l'incendie, viendrait un jour nouveau
-
-
The field stood in misery, the years passed it by
Le champ était dans la misère, les années qu'il passa par
A new age was awakening, to bury history's lies
Une nouvelle ère se réveillait, d'enterrer les mensonges de l'histoire
One misty morn as day awoke, that field had come alive
Un matin brumeux que le jour se réveilla, ce domaine avait s'animent
Seeds once sown that now had grown, new life that would not die
Graines fois semé que maintenant était devenu, nouvelle vie qui ne voulait pas mourir
-
-
The new age is approaching, and with it we shall be
Le nouvel âge est proche, et avec elle, nous serons
The field was 1945 and the seeds were you and me
Le champ était 1945 et les graines sont vous et moi


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P