Paroles de chanson et traduction Slash - No More Heroes

Took a shot in the dark
A pris un coup dans l'obscurité
Though the aim was true
Bien que l'objectif était vrai
Still it missed the mark
Néanmoins, il a raté la cible
As we wait for a hero we can't find
Alors que nous attendons pour un héros on ne peut pas trouver

Now I know, now I realize
Maintenant, je sais, maintenant je me rends compte
It's a hard line
Il s'agit d'une ligne dure
Once you cross
Une fois que vous traversez
You're on your own
Vous êtes sur votre propre
But I won't lie
Mais je ne vais pas mentir
I'm not satisified
Je ne suis pas satisified
We can't wait much longer
Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps

When your heroes turn to the enemy
Lorsque votre héros se tourner vers l'ennemi
There is nothing left to hold
Il n'y a rien à quoi s'accrocher
When your heroes give only apologies
Lorsque vos héros donner des excuses que
I won't deny, it leaves me cold
Je ne nierai pas, il me laisse froid

Once again you let us fall
Une fois de plus vous nous laissera pas tomber
Still you ease our minds
Pourtant, vous apaiser nos esprits
And assured us all in the end
Et nous a assuré tout à la fin
Everything's gonna be alright
Tout va bien se passer
But they won't now I realize
Mais ils ne seront pas maintenant je me rends
These are hard times
Les temps sont durs
We can't face them on our own
Nous ne pouvons pas y faire face sur notre propre
But I won't lie
Mais je ne vais pas mentir
I'm not satisified
Je ne suis pas satisified
Who will save tomorrow?
Qui sauvera demain?

When your heroes turn to the enemy
Lorsque votre héros se tourner vers l'ennemi
There is nothing left to hold
Il n'y a rien à quoi s'accrocher
When your heroes give only apologies
Lorsque vos héros donner des excuses que
I won't deny, it leaves me cold
Je ne nierai pas, il me laisse froid

Hope we're still alive, still alive
J'espère que nous sommes toujours vivants, toujours en vie
We're still alive, still alive in the end
Nous sommes toujours vivants, toujours en vie à la fin

-Solo-
-Solo-

Now I know, now I realize
Maintenant, je sais, maintenant je me rends compte
These are hard times
Les temps sont durs
We can't face them on our own
Nous ne pouvons pas y faire face sur notre propre
But I won't lie, I'm not satisified
Mais je ne vais pas mentir, je ne suis pas satisified
Who will save tomorrow?
Qui sauvera demain?

When your heroes turn to the enemy
Lorsque votre héros se tourner vers l'ennemi
There is nothing left to hold
Il n'y a rien à quoi s'accrocher
When your heroes give only apologies
Lorsque vos héros donner des excuses que
I won't deny, it leaves me cold
Je ne nierai pas, il me laisse froid

When your heroes turn to the enemy
Lorsque votre héros se tourner vers l'ennemi
There is nothing left to hold
Il n'y a rien à quoi s'accrocher
When your heroes give only apologies
Lorsque vos héros donner des excuses que
I won't deny, it leaves me cold
Je ne nierai pas, il me laisse froid

Yet we're still alive, still alive
Pourtant, nous sommes encore en vie, toujours en vie
And we're still alive
Et nous sommes toujours en vie
I will never doubt you again
Je ne pourrai jamais vous doutez encore


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P