Paroles de chanson et traduction Slash's Snakepit - What do You Want to be

Sour, this affliction
Sour, cette affliction
If it was me I'd have it fixed
Si c'était moi je l'ai fixé
And with everywhere you've been
Et partout où vous avez été
You're much too old to be so naive
Vous êtes beaucoup trop vieux pour être aussi naïf

Chorus:
Refrain:

So what the Hell do you wanna be?
Alors qu'est-ce que tu veux être?
Following the trends that never end
Suivant les tendances qui ne finissent jamais
I can't stand the parties you attend
Je ne supporte pas les parties auxquelles vous assistez
So what the Hell do you want with me?
Alors qu'est-ce que tu veux avec moi?

Oh, you're so underground
Oh, tu es tellement souterraine
Oh, ain't that swell
Oh, ce n'est pas que la houle
Well the word is on the street
Eh bien, le mot est dans la rue
You're collecting sympathy and then you hide, oh...
Vous n'êtes recueillir la sympathie et puis vous cacher, oh ...
And ya ain't been out in days
Et tu n'est pas sorti en jours
Will the sunshine burn your face
Est-ce que le soleil brûle le visage
Preserve your precious skin
Préservez votre précieuse peau
I'll go out, you stay in...
Je vais sortir, vous rester dans le jeu. ..

Chorus
Chœur

Please don't feed the pigeons
S'il vous plaît ne pas nourrir les pigeons
Out of the same sad bag of tricks
Sur le même sac à malices triste
I've heard it all a million times
J'ai entendu un million de fois tous les
You make me sicker than the wine you drink
Tu me fais plus malades que le vin que vous buvez
So if you think I need some help
Donc, si vous pensez que j'ai besoin d'aide
Climb out of your own shell It'll make you think
Sortez de votre coquille propre Ça va vous faire réfléchir

Chorus:
Refrain:

So...what the hell do you wanna be
Alors ... qu'est-ce que tu veux être
Following the trends that never end
Suivant les tendances qui ne finissent jamais
Why is it that I can't stand your friends
Pourquoi est-ce que je ne peux pas supporter vos amis
So what the Hell do you want with me?
Alors qu'est-ce que tu veux avec moi?
What the Hell do you want to be?
Que diable voulez-vous être?
Following fashion in the sheets
Suite à la mode dans les feuilles
Chasing every other flavor of the week
Chasing chaque autre saveur de la semaine
So what the Hell do you want from me...?
Alors qu'est-ce que tu veux de moi ...?

What do you wanna be?
Qu'est-ce que tu veux être?
What do you wanna be?
Qu'est-ce que tu veux être?
What do you want to be?
Que voulez-vous être?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P