Paroles de chanson et traduction Sleater-Kinney - The End Of You

Build for me your tightest ship
Construis-moi votre plus serré navire
Make the oars run swift and fast
Faire fonctionner les rames rapide et rapide
Send me out your strongest crew
Envoyez-moi votre point fort sur l'équipage
Make their hearts and minds steadfast
Faire connaître leurs cœurs et les esprits fermes

Bless me with Athena
Bénissez-moi avec Athena
There's no meaner, she's the best
Il n'y a pas plus méchant, elle est le meilleur
For when we hit the roughest seas
Car, lorsque nous avons atteint les mers les plus agitées
We'll need all we can get
Nous aurons besoin de tout ce que nous pouvons obtenir

You say, "sink or swim"
Vous dites, "marche ou crève"
What a cruel, cruel phrase
Quelle cruelle, cruelle phrase
I'd rather fly
Je préfère voler
Don't want to be caught in this endless race
Vous ne voulez pas être pris dans cette course sans fin

The first beast that will appear
La première bête qui apparaîtra
Will entice us with money and fame
Nous séduire avec de l'argent et de la gloire
If you listen long enough
Si vous écoutez assez longtemps
You'll forget there's anything else
Vous oubliez qu'il ya quelque chose d'autre

Tie me to the mast
Attache-moi au mât
Of this ship and of this band
De ce navire et de cette bande
Tie me to the greater things
Attachez-moi les choses plus
The people that I love
Les gens que j'aime

You can walk the plank
Vous pouvez marcher la planche
Do the dead man's float
Avez flotteur de l'homme mort
Never let them see
Ne laissez jamais les voir
Your heart is pounding full of hope
Votre cœur bat la chamade pleine d'espoir

Let the last storm hit us
Que la dernière tempête nous a frappés
Let it strike at the hardest part
Laissez-le frapper à la partie la plus difficile
Turn us all to mutiny
Tournez à nous tous à la mutinerie
Turn this boat upside down
Tournez ce bateau à l'envers

I am not the captain
Je ne suis pas le capitaine
I am just another fan
Je suis juste un autre fan
Sailing off the edge of truth
Voile au large de la pointe de la vérité
Into the end of you
Dans la fin de votre

Eye of the storm
Eye of the storm
What a cruel, cruel myth
Quelle cruelle, mythe cruel
There's no bigger spotlight
Il n'ya pas de plus grand honneur
Than shown on the ones brave enough to live
À celles mentionnées sur les plus courageux de vivre

The end of you, the end of you
La fin de vous, la fin de votre
The end of truth, I've been looking for you
La fin de la vérité, j'ai été à la recherche pour vous
The end of you, end of you
La fin de vous, vous la fin de la
The end of you, I've been looking for you
La fin de vous, j'ai été à la recherche pour vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P