Paroles de chanson et traduction Sleipnir - Schau Dich An...

Schau dich an und schau auf dein Leben
Regardez-vous et regardez votre vie
Sieh mich an und sag mir was aus dir geworden ist
Regarde-moi et dis-moi ce qui vous est arrivé
Du führst jetzt ein anderes Leben, weil wir nicht mehr gut genug für dich sind
Vous menez une vie différente maintenant, parce que nous ne sommes pas assez bon pour vous
Und ich hör noch deine Worte für immer bleiben wir vereint
Et j'entends encore tes paroles à jamais nous restons unis
Nichts und niemand sollte uns trennen plötzlich warst du unser Feind
Rien ni personne ne doit nous séparer tout d'un coup vous étiez notre ennemi

Refrain:
Refrain:
Niemand weint dir hinterher und keiner von uns hier braucht dich
Personne ne pleure que vous suivez et aucun d'entre nous dont vous avez besoin ici
Du kannst tun und lassen was du willst. Niemand hier vermisst dich
Vous pouvez faire ce que vous voulez. Personne ici ne vous manque
Du geht's jetzt einen andren Weg und von mir aus werde damit glücklich
Vous êtes-vous actuellement d'une autre façon `de moi et se fera un plaisir de
Nur geh uns aus dem Weg und verpiss dich!
Nous ne sortent de la voie et foutez le camp!

Jetzt stehst du auf der anderen Seite . Du konntest einfach nicht wiederstehen
Maintenant que vous êtes debout de l'autre côté. Vous ne pourriez pas résister facilement
Für Geld hast du die Besten verraten . Möge die Welt mit dir zusammen unter gehen
Pour de l'argent vous a trahi le meilleur. Puisse le monde aller avec vous dans
Wir haben auf gehört um dich zu trauern ,nein das bist du uns nicht wert.
Nous avons écouté de pleurer pour vous, pas que vous n'êtes pas de valeur pour nous.
Jede Freundschaft hat ein Ende, wenn man seinen kodex nicht mehr ehrt
Chaque amitié est finie quand vous n'avez plus mener ses honneurs

Refrain
Chœur

Jetzt bereust du alle die Jahre und ich seh dich, und kenne dich nicht mehr
Maintenant, vous regretterez toutes ces années et je vais vous voir, et vous ne savez pas plus
Du sagst es war dein größter Fehler dich so zu sehen Das fiel mir am Anfang schwer
Vous avez dit que c'était votre plus grande erreur de vous voir si difficile Cela m'a frappé au début
Doch ich hab es überwunden Blicke nach vorn, denn die Zeit vergeht viel zu schnell
Mais j'ai surmonté l'attend avec impatience que le temps passe trop vite
Blitze sollen auf die treffen und Hunde sollen nach dir bellen
La foudre va frapper le chien va aboyer et à vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P