Paroles de chanson et traduction Slipknot - Master Of Puppets(Metallica Cover)

End of passion play, crumbling away
Fin de jeu de la passion, s'écroulait
I'm your source of self-destruction
Je suis votre source d'auto-destruction
Veins that pump with fear, sucking darkest clear
Veines qui pompent la peur, aspirant plus sombre clair
Leading on your deaths' construction
Menant à la construction de vos morts "

Taste me you will see
Goûtez-moi, vous verrez
More is all you need
Plus, c'est tout ce que vous avez besoin
You're dedicated to
Vous n'êtes dédié à
How I'm killing you
Comment puis-je te tue

Come crawling faster
Venez ramper plus vite
Obey your master
Obéissez à votre maître
Your life burns faster
Votre vie brûle le plus vite
Obey your master
Obéissez à votre maître
Master
Maître

Master of puppets I'm pulling your strings
Master of puppets je suis tirant les ficelles
Twisting your mind and smashing your dreams
Torsion de votre esprit et de casser vos rêves
Blinded by me, you can't see a thing
Aveuglé par moi, vous ne pouvez pas voir une chose
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Il suffit d'appeler mon nom, parce que je vais vous entendre crier
Master
Maître
Master
Maître
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Il suffit d'appeler mon nom, parce que je vais vous entendre crier
Master
Maître
Master
Maître

Needlework the way, never you betray
Couture passant, ne jamais vous trahir
Life of death becoming clearer
La vie de la mort devient plus clair
Pain monopoly, ritual misery
Monopole de la douleur, la misère rituel
Chop your breakfast on a mirror
Hacher votre petit-déjeuner sur un miroir

Taste me you will see
Goût moi, vous verrez
More is all you need
Plus, c'est tout ce que vous avez besoin
You're dedicated to
Vous n'êtes dédié à
How I'm killing you
Comment puis-je te tue

Come crawling faster
Venez ramper plus vite
Obey your master
Obéissez à votre maître
Your life burns faster
Votre vie brûle le plus vite
Obey your master
Obéissez à votre maître
Master
Maître

Master of puppets I'm pulling your strings
Master of puppets je suis en tirant vos chaînes
Twisting your mind and smashing your dreams
Torsion de votre esprit et de casser vos rêves
Blinded by me, you can't see a thing
Aveuglé par moi, vous ne pouvez pas voir une chose
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Il suffit d'appeler mon nom, parce que je vais vous entendre crier
Master
Maître
Master
Maître
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Juste appeler mon nom, parce que je vais vous entendre crier
Master
Maître
Master
Maître

Master, master, where's the dreams that I've been after?
Maître, maître, où est le rêve que j'ai eu après?
Master, master, you promised only lies
Maître, maître, vous avez promis se trouve à seulement
Laughter, laughter, all I hear or see is laughter
Rire, rire, tout ce que j'entends ou vois, c'est le rire
Laughter, laughter, laughing at my cries
Rire, rire, rire de mes cris

Hell is worth all that, natural habitat
L'enfer vaut tout cela, habitat naturel
Just a rhyme without a reason
Juste une rime sans raison
Neverending maze, drift on numbered days
Neverending labyrinthe, dérive sur numérotée journées
Now your life is out of season
Maintenant, votre vie est hors de saison

I will occupy
Je vais occuper
I will help you die
Je vais vous aider à mourir
I will run through you
Je vais courir à travers vous
Now I rule you too
Maintenant, je vous écarter trop

Come crawling faster
Venez ramper plus vite
Obey your master
Obéissez à votre maître
Your life burns faster
Votre vie brûle le plus vite
Obey your master
Obéissez à votre maître
Master
Maître

Master of puppets I'm pulling your strings
Master of puppets je suis en tirant vos chaînes
Twisting your mind and smashing your dreams
Torsion de votre esprit et de casser vos rêves
Blinded by me, you can't see a thing
Aveuglé par moi, vous ne pouvez pas voir une chose
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Il suffit d'appeler mon nom, parce que je vais vous entendre crier
Master
Maître
Master
Maître
Just call my name, 'cause I'll hear you scream
Il suffit d'appeler mon nom, parce que je vais vous entendre crier
Master
Maître
Master
Maître

Перевод:
Перевод:
Конец страстной игры, всё рассыпается.
Конец страстной игры, всё рассыпается.
Я – источник твоего саморазрушения.
Я - источник твоего саморазрушения.
По венам разносится страх, ясно ощутимый, жуткий,
По венам разносится страх, ясно ощутимый, жуткий,
будоражащий,
будоражащий,
Приближающий тебя к смерти.
Приближающий тебя к смерти.
Попробуй меня на вкус, и ты увидишь,
Попробуй меня на вкус, и ты увидишь,
Что тебе нужно только больше.
Что тебе нужно только больше.
Ты восхищаешься тем,
Ты восхищаешься тем,
Как я тебя убиваю.
Как Je te tue.

Давай, ползи быстрее,
Allez, ramper plus vite
Слушай своего повелителя.
Écoutez son maître.
Твоя жизнь сгорает быстрее,
Votre vie brûle le plus vite
Слушай своего повелителя,
Écoutez son maître,
Повелителя.
Overlord.
Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки,
Je suis un marionnettiste, je vous exécutez, tirant les ficelles,
Я путаю твои мысли и разбиваю мечты.
Je confonds votre esprit et brise le rêve.
Ослеплённый мной, ты ничего не видишь.
Aveuglé par moi, vous ne pouvez pas voir.
Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:
Appelez-moi par mon nom, parce que je vous entends pleurer
"Повелитель"!
"Seigneur"!
"Повелитель"!
"Seigneur"!
Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:
Juste Appelez-moi par mon nom, parce que je vous entends pleurer
"Повелитель"!
"Seigneur"!
"Повелитель"!
"Seigneur"!

Ты никогда не предашь работу рукоделия.
Vous ne serez jamais trahir le travail de couture.
Жизнь смерти принимает конкретные очертания.
Vie à la mort se concrétise.
Монополия боли, ритуальные страдания.
Monopole de la douleur, la misère rituel.
Разрежь свой завтрак на зеркале.
Coupez votre petit-déjeuner sur un miroir.
Попробуй меня на вкус, и ты увидишь,
J'ai essayer de goûter, et vous verrez
Что тебе нужно только больше.
Que voulez-vous que plus.
Ты восхищаешься тем,
Vous admirez
Как я тебя убиваю.
Comment puis-je te tuer.

Давай, ползи быстрее,
Allez, ramper plus vite
Слушай своего повелителя.
Écoutez son maître.
Твоя жизнь сгорает быстрее,
Votre vie brûle le plus vite
Слушай своего повелителя,
Écoutez son maître,
Повелителя.
Overlord.
Я кукловод, я управляю тобой, дёргая за верёвочки,
Je suis un marionnettiste, je vous exécutez, tirant les ficelles,
Я путаю твои мысли и разбиваю мечты.
Je confonds votre esprit et brise le rêve.
Ослеплённый мной, ты ничего не видишь.
Aveuglé par moi, vous ne pouvez pas voir.
Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:
Appelez-moi par mon nom, parce que je vous entends pleurer
"Повелитель"!
"Seigneur"!
"Повелитель"!
"Seigneur"!
Просто позови меня по имени, потому что я услышу твой крик:
Il suffit d'appeler mon nom, parce que je vous entends pleurer
"Повелитель"!
"Seigneur"!
"Повелитель"!
"Seigneur"!

Повелитель, повелитель, но где же мои мечты?
Seigneur, Seigneur, mais où est mon rêve?
Повелитель, повелитель, все твои обещания – только ложь.
Seigneur, Seigneur, toutes les promesses de vos - juste un mensonge.
Смех, смех, всё, что я слышу и вижу – это смех.
Rire, rire, tout ce que j'entends et vois - c'est un éclat de rire.
Смех, смех, смех над моими слезами.
Rire, rire, rire de mes larmes.
Ад стоит всей этой естественной среды,
L'enfer vaut tout cet environnement naturel,
Это бессмысленная рифма.
Cette comptine stupide.
Лабиринт бесконечен, но дрейф может длиться о
Le labyrinthe de l'infini, mais la dérive peut durer о


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P