Paroles de chanson et traduction Slua Si - Come and Join the British Army

JOIN THE BRITISH ARMY
Rejoindre l'armée britannique

When I was young I used to be as fine a man as ever you'd see;
        Quand j'étais jeune, j'avais l'habitude d'être aussi bien un homme comme jamais vous voir;
The Prince of Wales, he said to me, "Come and join the British army."
        Le prince de Galles, il m'a dit: "Venez vous joindre à l'armée britannique."
Too ra loo ra loo ra loo, they're looking for monkeys up in the zoo
        Trop ra loo loo ra ra loo, ils recherchent des singes dans le zoo
If I had a face like you, I would join the British army.
        Si j'avais un visage comme vous, je voudrais entrer dans l'armée britannique.

Sarah Camdon baked a cake; it was all for poor old Slattery's sake.
        Sarah Camdon un gâteau, c'était tout pour l'amour de pauvres vieux Slattery.
I threw meself into the lake, pretending I was balmy.
        Je meself jeta dans le lac, prétendant que j'étais embaumée.
Too ra loo ra loo ra loo, 'twas the only thing that I could do
        Trop ra loo loo ra ra loo, c'étoit la seule chose que je pouvais faire
To work my ticket home to you and leave the British army.
        Pour mon billet de retour pour vous et quitter l'armée britannique.

Corporal Seachan is a terrible man, just give him a couple of jars of
        Caporal Seachan est un homme terrible, donnez-lui un couple de pots de
stout;
        stout;
He will kill the enemy with his mouth and save the British Army.
        Il va tuer l'ennemi avec sa bouche et sauver l'armée britannique.
Too ra loo ra loo ra loo, Me curse is on the Labour crew;
        Trop ra loo loo ra ra loo, Me malédiction est sur l'équipe de travail;
They took your darling boy from you to join the British army.
        Ils ont pris votre petit chéri de vous joindre à l'armée britannique.

Captain Heeley went away and his wife got in the family way,
        Capitaine Heeley s'en alla et son épouse obtenu de la manière la famille,
And all the words that she would say was " Blame the British Army."
        Et tous les mots qu'elle dirait a été "Blame l'armée britannique."
Too ra loo ra loo ra loo, I've made me mind up what to do
        Trop ra loo loo ra ra toilettes, j'ai fait attention à moi jusqu'à ce qu'il faut faire
I'll work my ticket home to you and ...! the British army.
        Je vais travailler mon billet de retour pour vous et ...! l'armée britannique.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P