Paroles de chanson et traduction Small Faces - Itchycoo Park

Over Bridges of Sighs
Sur les ponts des soupirs
To rest my eyes in shades of green
Pour reposer mes yeux dans les tons de vert
Under Dreaming Spires
Sous Spire Dreaming
To Itchycoo Park, that's where I've been
Pour Itchycoo Park, c'est là que j'ai été
(Chorus 1)
(Refrain 1)
What did you do there? - I got high
Qu'as-tu fait là? - Je me suis défoncé
What did you feel there? - Well I cried
Qu'avez-vous ressenti là-bas? - Eh bien, j'ai pleuré
But why the tears there? - I'll tell you why - yyyyy
Mais pourquoi les larmes là-bas? - Je vais vous dire pourquoiiiiiiiiiiii
It's all too beautiful, It's all too beautiful
Il est trop beau, c'est trop beau
It's all too beautiful, It's all too beautiful
Il est trop beau, c'est trop beau
It's all too beautiful
Il est trop beau
(Bridge)
(Bridge)
I feel inclined to blow my mind
J'ai envie de souffler mon esprit
Get hung up, feed the ducks with a bun
Faites-vous raccroché, nourrir les canards avec un chignon
They all come out to groove about
Ils sortent tous à la rainure sur
Be nice and have fun in the sun
Être gentil et avoir du plaisir au soleil
I'll tell you what I'll do - What will you do?
Je vais vous dire ce que je ferai - Que ferez-vous?
I'd like to go there now with you
J'aimerais y aller maintenant avec vous
You can miss out school - What that be?
Vous pouvez passer à l'école - Qu'est-ce que ce serait?
Why go to learn the words of fools?
Pourquoi aller à apprendre les mots d'imbéciles?
(Chorus 2)
(Chorus 2)
What will we do there? - We'll get high
Que ferons-nous là? - Nous allons nous défoncer
What will we touch there? - We'll touch the sky
Que ferons-nous toucher là? - Nous allons toucher le ciel
But why the tears there? I'll tell you why
Mais pourquoi les larmes là-bas? Je vais vous dire pourquoi
It's all too beautiful, It's all too beautiful
Il est trop beau, c'est trop beau
It's all too beautiful, It's all too beautiful
Il est trop beau, c'est trop beau
It's all too beautiful
Il est trop beau
I feel inclined to blow my mind
J'ai envie de souffler mon esprit
Get hung up, feed the ducks with a bun
Faites-vous raccroché, nourrir les canards avec un chignon
They all come out to groove about
Ils sortent tous à la rainure sur
Be nice and have fun in the sun
Être gentil et avoir du plaisir au soleil
It's all to beautiful, It's all to beautiful
C'est tout à beau, il est tout à la belle
It's all to beautiful, It's all to beautiful
C'est tout à beau, il est tout à la belle


Traduction par Lou

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P