Paroles de chanson et traduction Smash Mouth - All star (Shrek)

Somebody once told me the world was gonna roll me
Quelqu'un m'a déjà dit que le monde allait me rouler
I ain't the sharpest spoon was stolen the shell
Je n'est pas la plus forte cuillère a été volé la coquille
She was looking kinda dumb with her finger and her thumb
Elle regardait un peu stupide avec son doigt et son pouce
In the shape of an "L" on her forehead
Dans la forme d'un "L" sur le front

Well the years start coming and they don't stop coming
Bien des années commencent à venir et ils ne s'arrêtent pas à venir
Back to the rules of the terrorist bomin
Sauvegardez les règles de l'Bomin terroriste
Didn't make sense not to live for fun
N'a pas de sens de ne pas vivre pour le plaisir
Your brain gets smart but your head gets dumb
Votre cerveau est intelligent, mais votre tête devient muet
So much to do so much to see
Tant de choses à faire tellement de choses à voir
So what's wrong with taking the back streets
Alors qu'est-ce qui ne va pas avec la prise des rues
You'll never know if you don't go
Vous ne saurez jamais si vous n'allez pas
You'll never shine if you don't glow
Vous ne serez jamais briller si vous ne s'allument pas

Hey now you're an All Star get your game on, go play
Hey maintenant vous êtes un All Star obtenir votre jeu, allez jouer
Hey now you're a Rock Star get the show on, get paid
Hey maintenant vous une vedette du rock obtenir le montrer sur, être payé
(And all that glitters is gold)
(Et tout ce qui brille n'est pas or)
Only shooting stars break the mold
Seuls les étoiles filantes briser le moule

It's a cool place and they say it gets colder
C'est un endroit frais et ils disent qu'il fait plus froid
Bundle up now wait 'til you get the cold shoulder
Habillez-vous maintenant attendre jusqu'à vous obtenez l'épaule froide
But the media man beg to differ
Mais l'homme des médias beg to differ
Judging by the hole in the satellite picture
À en juger par le trou dans l'image satellite

The ice we skate is getting pretty thin
La glace nous patiner devient assez mince
The waters getting warm so we might as well swim
Les eaux se réchauffer afin que nous puissions ainsi nager
My world's on fire how about yours
Mon monde est en feu que diriez-vous
That's the way I like it and I never get bored
C'est comme ça que je l'aime et je ne m'ennuie jamais

Hey now you're an All Star get your game on, go play
Hey maintenant vous êtes un All Star obtenir votre jeu, allez jouer
Hey now you're a Rock Star get the show on, get paid
Hey maintenant vous une vedette du rock obtenir le montrer sur, être payé
(And all that glitters is gold)
(Et tout ce qui brille n'est pas or)
Only shooting stars break the mold
Seuls les étoiles filantes briser le moule

Hey now you're an All Star get your game on, go play
Hey maintenant vous êtes un All Star obtenir votre jeu, allez jouer
Hey now you're a Rock Star get the show on, get paid
Hey maintenant vous une vedette du rock obtenir le montrer sur, être payé
(And all that glitters is gold)
(Et tout ce qui brille n'est pas or)
Only shooting stars...
Seuls les étoiles filantes ...

Somebody once asked, "could you spare some change for gas
Quelqu'un a demandé: "pourriez-vous épargner un peu de changement pour le gaz
I need to get myself away from this place"
J'ai besoin de me sortir de cet endroit "
I said yep what a concept
J'ai dit oui quel concept
I could use a little fuel myself
Je pourrais utiliser un peu de carburant me
And we could all use a little change.
Et nous pourrions tous utiliser un peu de changement.

Well the years start coming and they don't stop coming
Bien des années commencent à venir et ils ne s'arrêtent pas à venir
Back to the rules and I hit the ground running
Retour aux règles et j'ai frappé le fonctionnement au sol
Didn't make sense not to live for fun
N'a pas de sens de ne pas vivre pour le plaisir
Your brain gets smart but your head gets dumb
Votre cerveau est intelligent, mais votre tête devient muet
So much to do so much to see
Si beaucoup à faire tant de choses à voir
So what's wrong with taking the back streets
Alors qu'est-ce qui ne va pas avec la prise des rues
You'll never know if you don't go
Vous ne saurez jamais si vous n'allez pas
You'll never shine if you don't glow
Vous ne serez jamais briller si vous ne s'allument pas

Hey now you're an All Star get your game on, go play
Hey maintenant vous êtes un All Star obtenir votre jeu, allez jouer
Hey now you're a Rock Star get the show on, get paid
Hey maintenant vous une vedette du rock obtenir le montrer sur, être payé
(And all that glitters is gold)
(Et tout ce qui brille n'est pas or)
Only shooting stars break the mold
Seuls les étoiles filantes briser le moule

(And all that glitters is gold)
(Et tout ce qui brille n'est pas or)
Only shooting stars break the mold
Seuls les étoiles filantes briser le moule


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P