Paroles de chanson et traduction Smash Mouth - All Stars

Somebody once told me the world is gonna roll me
Quelqu'un m'a dit un jour le monde va me rouler
I ain't the sharpest tool in the shed
Je ne suis pas la plus forte outil dans le hangar
She was looking kind of dumb with her finger and her thumb
Elle regardait un peu idiot avec son doigt et son pouce
In the shape of an "L" on her forehead
Dans la forme d'un "L" sur le front
Well the years start coming and they don't stop coming
Bien des années commencent à venir et ils ne s'arrêtent pas à venir
Back to the rule and I hit the ground running
Sauvegardez à la règle et j'ai frappé le fonctionnement au sol
Didn't make sense not to live for fun
N'a pas de sens de ne pas vivre pour le plaisir
Your brain gets smart but your head gets dumb
Votre cerveau est intelligent, mais votre tête devient muet
So much to do so much to see
Tant de choses à faire tellement de choses à voir
So what's wrong with taking the back streets
Alors qu'est-ce qui ne va pas avec la prise des rues
You'll never know if you don't go
Vous ne saurez jamais si vous n'allez pas
You'll never shine if you don't glow
Vous ne serez jamais briller si vous ne s'allument pas
[Chorus:]
[Refrain:]
Hey now you're an All Star get your game on, go play
Hey maintenant vous êtes un All Star obtenir votre jeu, allez jouer
Hey now you're a Rock Star get the show on get paid
Hey maintenant vous une rock star se montrer sur le payé
And all that glitters is gold
Et tout ce qui brille n'est pas or
Only shooting stars break the mold
Seuls les étoiles filantes briser le moule
It's a cool place and they say it gets colder
C'est un endroit frais et ils disent qu'il fait plus froid
You're bundled up now but wait 'til you get older
Vous êtes emmitouflés maintenant, mais attendre jusqu'à vous vieillissez
But the meteor men beg to differ
Mais les hommes de météores beg to differ
Judging by the hole in the satellite picture
À en juger par le trou dans l'image satellite
The ice we skate is getting pretty thin
La glace nous patiner devient assez mince
The waters getting warm so you might as well swim
Les eaux se réchauffer de sorte que vous pourriez aussi bien nager
My world's on fire how about yours
Mon monde est en feu que diriez-vous
That's the way I like it and I never get bored
C'est comme ça que je l'aime et je ne m'ennuie jamais
[Repeat Chorus 2x]
[Répéter 2x Refrain]
Somebody once asked could I spare some change for gas
Quelqu'un a demandé ce que je pourrais épargner un peu de changement pour le gaz
I need to get myself away from this place
J'ai besoin de me sortir de cet endroit
I said yep what a concept
J'ai dit oui quel concept
I could use a little fuel myself
Je pourrais utiliser un peu de carburant me
And we could all use a little change
Et nous pourrions tous utiliser un peu de changement
Well the years start coming and they don't stop coming
Bien des années commencent à venir et ils ne s'arrêtent pas à venir
Back to the rule and I hit the ground running
Sauvegardez à la règle et j'ai frappé le fonctionnement au sol
Didn't make sense not to live for fun
N'a pas de sens de ne pas vivre pour le plaisir
Your brain gets smart but your head gets dumb
Votre cerveau est intelligent, mais votre tête devient muet
So much to do so much to see
Tant de choses à faire tellement de choses à voir
So what's wrong with taking the back streets
Alors qu'est-ce qui ne va pas avec la prise des rues
You'll never know if you don't go
Vous ne saurez jamais si vous n'allez pas
You'll never shine if you don't glow
Vous ne serez jamais briller si vous ne s'allument pas


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P