Paroles de chanson et traduction Augie March - Addle Brains

A Tuesday night in Winter, holed up in the city of ravens,
Un mardi soir en hiver, retranchés dans la ville de corbeaux,
The owls in the hills hoo-hooing
Les hiboux dans les collines hoo-hooing
and eyeing off the field mice down in the cold grey centre,
et regardant au large des mulots dans le centre de gris et froid,
Addle Brains lining up with the dead for the soup spoon,
Brains addle la queue avec les morts pour la cuillère à soupe,
Addle Brains and the legions of the passed for the bread bag,
Addle cerveaux et les légions du passé pour le sac à pain,
Ladle the soup, pass the rolls,
Verser la soupe, passer les rouleaux,
Addle Brains and the many not here and loose souls.
Addle cerveaux et les âmes de nombreux pas ici et lâche.

One might fly off to the blank heavens and the lead high halls,
On pourrait s'envoler vers les cieux vides et les salles élevés de plomb,
O the hungry sky aches for blokes without folks
Ô les douleurs ciel affamés pour mecs sans les gens
and bulges with the bearers of palls.
et renflements avec les porteurs de lasse.
Addle Brains would drink for four days and no eats,
Brains addle buvait pendant quatre jours et ne mange,
and sleep in the glens of botanical parks,
et dormir dans les gorges de parcs botaniques,
and on the humped bus shelter seats,
et sur les sièges à bosse dans les abribus,
Where it's cold, where it's cold.
Où il fait froid, où il fait froid.

One morning I woke up in a room in the nation's heart,
Un matin je me suis réveillé dans une chambre dans le cœur de la nation,
and couldn't think for the life of me what I was doing, or where to start,
et ne pouvait pas penser pour la vie de moi ce que je faisais, ni par où commencer,
or what rehearsal was required, I was so sad and tired.
ou ce qui a été nécessaire de répétition, j'étais si triste et fatigué.

What does a bird want with money?
Qu'est-ce qu'un oiseau voulez de l'argent?
Was he made this way?
At-il été fait de cette façon?
Do you have to earn the right to find all of this funny?
Vous devez gagner le droit de trouver tout cela drôle?
Nothing's funny today.
Rien n'est drôle aujourd'hui.

Addle Brains mixes his powders with his fateful blues,
Brains addle mêle ses poudres avec son blues fatidiques,
and the wide-eyed bubs of the Parliament couldn't give a hoot, or even two.
et les tétons yeux écarquillés du Parlement ne pouvait pas donner une huée, ou même deux.
All it takes, it takes, is a kind look and a word, a word,
Tout ce qu'il faut, il faut, c'est un regard bienveillant et d'un mot, un mot,
Some pretty eyes and skin, from your fine family you were given to win,
Quelques jolis yeux et de la peau, de votre belle famille vous ont été donnés à gagner,
and spill it over into the basin of common sin,
et déborder dans le bassin du péché commun,
just a drop, a drop of the stuff that makes us kin
juste une goutte, une goutte de la substance qui nous rend Kin
Addle Brains perching way out on a limb
Brains addle se percher moyen de sortir sur une branche


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P