Paroles de chanson et traduction Smokie - Living Next Door to Alice

Sally called when she got the word
Sally a appelé quand elle a obtenu le mot
And she said "I suppose you've heard, 'bout Alice"
Et elle dit: "Je suppose que vous avez entendu, "a propos d'Alice"
Well I rushed to the window, and I looked outside
Eh bien je me suis précipité à la fenêtre, et je regardais dehors
But I could hardly believe my eyes
Mais je n'en croyais pas mes yeux
As a big limousine rode up onto Alice's drive
Pendant qu'une grande limousine s'approcha sur le chemin d'Alice

Chorus:
Refrain:
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Oh, je ne sais pas pourquoi elle s'en va, ni où elle va aller
I guess she's got her reasons but I just don't wanna know
Je suppose qu'elle a eu ses raisons, mais je ne veux pas savoir
'Cos for 24 years I've been living next door to Alice
Parce que pendant 24 ans, j'ai vécu à côté d'Alice
24 years just waitin' for a chance
24 années seulement attendant d'avoir une chance
To tell her how I feel and maybe get a second glance
Pour lui dire ce que je ressens et peut-être obtenir un deuxième regard
Now I gotta get used to not living next door to Alice
Maintenant, je dois m'habituer à ne plus habiter à côté d'Alice

We grew up together, two kids in the park
Nous avons grandi ensemble, deux enfants dans le parc
Carved out initials deep in the bark, me an' Alice
Sculpté nos initiales profond dans l'écorce, "moi et Alice"
Now she walks through the door, with her head held high
Maintenant elle marche vers la sortie, avec la tête haute
Just for a moment I caught her eye
Juste pour un moment, j'ai attiré son attention
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
Comme la grande limousine quittait lentement le chemin d'Alice

(chorus)
(Refrain)

Then Sally called back, and asked how I felt
Puis Sally rappelé et demandé comment je me sentais
And she said, "I know how to help, to get over Alice"
Et elle dit: "Je sais comment aider, pour obtenir plus d'Alice"
She said, "Now Alice is gone, but I'm still here
Elle a dit: "Maintenant, Alice a disparu, mais je suis toujours là
You know, I've been waiting 24 years..."
Vous savez, j'ai attendu 24 ans ... "
And the big limousine disappeared
Et la grande limousine disparut

I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Je ne sais pas pourquoi elle s'en va, ni où elle va aller
I guess she's got her reasons but I just don't wanna know
Je suppose qu'elle a eu ses raisons, mais je ne veux pas savoir
'Cos for 24 years I've been living next door to Alice
Parce que pendant 24 ans, j'ai vécu à côté d'Alice
24 years just waitin' for a chance
24 années seulement attendant d'avoir une chance
To tell her how I feel and maybe get a second glance
Pour lui dire ce que je ressens et peut-être obtenir un deuxième regard
But I'll never get used to not living next door to Alice
Mais jamais je n'habituerais à ne pas habiter à côté d'Alice


Traduction par MOUTET Alex

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P