Paroles de chanson et traduction Soda Stereo - En La Ciudad De La Furia

Me verás volar
Je vais voler
Por la ciudad de la furia
Pour la ville de fureur
Donde nadie sabe de mi
Là où personne ne connaît mon
Y yo soy parte de todos
Et je fais partie de tous les

Nada cambiará
Rien ne va changer
Con un aviso de curva
Avec un avertissement courbe
En sus caras veo el temor
Dans leurs visages, je vois la peur
Ya no hay fábulas
Pas plus de fables
En la ciudad de la furia
Dans la ville de fureur

Me verás caer
Je vais tomber
Como un ave de presa
Comme un oiseau de proie
Me verás caer
Je vais tomber
Sobre terrazas desiertas
À propos de terrasses désertes

Me desnudaré
Je me déshabille
Por las calles azules
Le bleu rues
Me refugiaré
Je prends refuge
Antes que todos despierten
Tout d'abord suite

Me dejarás dormir al amanecer
Laissez-moi dormir à l'aube
Entre tus piernas, entre tus piernas
Entre vos jambes, entre les jambes
Sabrás ocultarte bien y desaparecer
Sachez-le bien, et aller se cacher
Entre la niebla, entre la niebla
Dans la brume, le brouillard

Un hombre alado
Un homme ailé
Extraña la tierra
Strange Land

Me verás volar
Je vais voler
Por la ciudad de la furia
Pour la ville de fureur
Donde nadie sabe de mi
Là où personne ne connaît mon
Y yo soy parte de todos
Et je fais partie de tous les

Con la luz del Sol
Avec la lumière du soleil
Se derriten mis alas
Ils fondent mes ailes
Sólo encuentro en la oscuridad
Ce n'est que dans la rencontre sombre
Lo que me une
Ce qui me lie
Con la ciudad de la furia
Avec la ville de fureur

Me verás caer
Je vais tomber
Como una flecha salvaje
Comme un sauvage flèche
Me verás caer
Je vais tomber
Entre vuelos fugaces
Parmi vols fugaces

Buenos Aires se ve
Buenos Aires est
Tan susceptible
Comme sensibles
Es el destino de furia
C'est le sort de fureur
Lo que en sus caras persiste
Ce qui persiste dans leurs visages

Me dejarás dormir al amanecer
Laissez-moi dormir à l'aube
Entre tus piernas, entre tus piernas
Entre vos jambes, entre les jambes
Sabrás ocultarte bien y desaparecer
Sachez-le bien, et aller se cacher
Entre la niebla, entre la niebla
Dans la brume, le brouillard

Un hombre alado
Un homme ailé
Prefiere la noche
Préfère la nuit

Me verás volver
Je vais revenir
Me verás volver...
Je reviendrai ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P