Paroles de chanson et traduction SOJA - 911

9-1-1 is the battlefield that we're living on.
Le 9-1-1 est le champ de bataille que nous vivons sur.
Trust in the most high father jah rastafari to keep ini strong.
La confiance dans la plus haute père jah rastafari de garder ini forte.
911...
911 ...

It's 9-1-1, when it's just begun, and there's a setting sun in babylon.
C'est le 9-1-1, quand il ne fait que commencer, et il ya un soleil couchant dans Babylone.
9-1-1, when it's just beginning,
9-1-1, quand il ne fait que commencer,
And there's no rising sun so they're gonna make one.
Et il n'y a pas de soleil levant donc ils vont en faire un.
Cuz there will be wars, and rumors of wars.
Car il y aura des guerres et de bruits de guerres.
And it won't stop when someone wins.
Et il ne s'arrêtera pas quand quelqu'un gagne.
Bigger weapons are made
Bigger armes sont fabriquées
And your whole life will be taken
Et toute ta vie seront prises
And it won't end until the end.
Et ça ne finira pas jusqu'à la fin.
And we're all left feeling like there's no time for kneeling,
Et nous sommes tous partis en pensant comme s'il n'y avait pas de temps pour genoux,
But if no one does, no one will.
Mais si personne ne le fait, personne ne le fera.
Choose to be that chosen and make that first step-
Choisir d'être celle choisie et de faire ce premier pas-
Aim to love, don't shoot to kill.
But de l'amour, ne pas tirer pour tuer.

In 9-1-1, when it's just begun
En 911, quand il ne fait que commencer
And there's a setting sun in babylon.
Et il ya un soleil couchant dans Babylone.
9-1-1, oh it's just beginning,
9-1-1, oh ça ne fait que commencer,
And there's no rising sun, so they're gonna make one.
Et il n'y a pas de soleil levant, donc ils vont en faire un.

Did you ever notice?
Avez-vous remarqué?
When i go and grow this
Quand je vais grandir et cette
That they want to hold us in their cells,
Qu'ils veulent nous maintenir dans leurs cellules,
Shackled away for no reason i said,
Enchaîné loin pour aucune raison je l'ai dit,
Except to serve those who do well.
Sauf pour servir ceux qui réussissent bien.
Your life passed around, and your whole future's in doubt...
Votre vie passée autour, et votre avenir est dans le doute ...
And now you're on their probation.
Et maintenant que vous êtes sur leur probation.
Never meant to prevail, you're only meant to fail-
Jamais eu l'intention de l'emporter, vous êtes seul but de fail-
Just for blazing in their nation.
Juste pour flambait dans leur pays.

It's 9-1-1, when it's just begun
C'est le 9-1-1, quand il ne fait que commencer
And there's a setting sun in babylon.
Et il ya un soleil couchant dans Babylone.
9-1-1, when it's just beginning,
9-1-1, quand il ne fait que commencer,
And there's no rising sun so, so they're gonna make one.
Et il n'y a pas de soleil levant tellement, tellement qu'ils vont en faire un.

Peace i am crying for, your old system's not working no more...
La paix que je pleure pour, votre ancien système ne fonctionne pas non plus ...
Oh peace i am crying for, your old system's not working no more...
Oh la paix que je pleure pour, votre ancien système ne fonctionne pas plus ...

9-1-1, the gunshot from the gangsta,
9-1-1, le coup de feu du gangsta,
9-1-1, the camera shot from the media,
9-1-1, le plan de caméra dans les médias,
9-1-1, the governments send their soldiers -
9-1-1, les gouvernements envoient leurs soldats -
To fight to take the life of another.
Pour lutter contre de prendre la vie d'un autre.
9-1-1, and you can see it in creation,
9-1-1, et vous pouvez le voir dans la création,
9-1-1, on peoples facial expressions,
911, sur les expressions faciales des peuples,
9-1-1, industrial stream pollution -
9-1-1, la pollution industrielle flux -
When chemical cause physical deformation.
Lorsque cause chimique déformation physique.

9-1-1, when it's just begun
9-1-1, quand il ne fait que commencer
And there's a setting sun in babylon.
Et il ya un soleil couchant dans Babylone.
9-1-1, when it's just beginning,
9-1-1, quand il ne fait que commencer,
And there's no rising sun so, so they're gonna make one.
Et il n'y a pas de soleil levant tellement, tellement qu'ils vont en faire un.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P