Paroles de chanson et traduction Soledad - Yo Sí Quiero A Mi País

YO SI QUIERO A MI PAIS
JE NE j'aime mon pays

Soy un viajante, un caminante
Je suis un voyageur, un randonneur
Con la vida por delante
Avec la vie devant
Y llevo tanto tanto amor dentro de mi
Et j'ai tellement d'amour dans mon
Con estos cielos, mares, ríos, lares
Avec ces cieux, les mers, les rivières, les lares
En mis mil andares nunca me he olvidado de donde salí
Au cours de mes pérégrinations mille je n'ai jamais oublié d'où je viens
Tu sol me lleva de la mano
Votre soleil me prend par la main
A cualquier rincón lejano
Un lointain partout
Mi regreso tu no dejaras de esperar
Mon retour votre attente ne s'arrêtera pas
Y ese espíritu es ambiente
Et cet esprit est l'environnement
Que se ve en toda la gente
Vous voyez dans tous les
Que a ningún otro se puede igualar
Qu'aucun autre ne peut égaler
Por que vive muy profundo
En vivant très profond
Dentro de mi corazón
Dans mon coeur
El recuerdo de los días del ayer
Le souvenir des jours d'antan
No hay esquina en este mundo que me pueda hacer borrar
Aucun coin de ce monde qui puisse me faire supprimer
El amor por esa tierra que me vio nacer
L'amour pour la terre de ma naissance
Y a la tierra, la quiero tanto
Et sur la terre, je veux les deux
Vivirá por siempre en mi
Il vivra à jamais dans mon
Todo mi sentimiento te lo ofrezco yo a ti
Mon sentiment ensemble, je m'offre à toi
Se lo pido a los santos que vigilen sobre ti
Je demande aux saints pour veiller sur vous
Yo si quiero a mi país
Je ne l'aime mon pays
Tierra de mi alma
Terrain de mon âme
Luna ardiente, sol caliente
Lune soleil brûlant chaud
Son mi gente que me inspiran cada día el amanecer
Ce sont mes gens qui m'inspirent chaque aube du jour
Hay caminos en que andamos
Il ya plusieurs façons dans lesquelles nous marchons
Y a veces tropezamos
Et parfois trébucher
Tu cariño como madre nos ayudara a vencer
Votre amour en tant que mère nous aidera à surmonter
Por que vive muy profundo
En vivant très profond
Dentro de mi corazón
Dans mon coeur
El recuerdo de los días del ayer
Le souvenir des jours d'antan
No hay esquina en este mundo que me pueda hacer borrar
Aucun coin de ce monde qui puisse me faire supprimer
El amor por esa tierra que me vio nacer
L'amour pour la terre de ma naissance
Y a la tierra, la quiero tanto
Et sur la terre, je veux les deux
Vivirá por siempre en mi
Il vivra à jamais dans mon
Todo mi sentimiento te lo entrego yo a ti
Tous mes sentiments que je vous donne
Se lo pido a los santos que vigilen sobre ti
Je demande aux saints pour veiller sur vous
Yo si quiero a mi país
Je ne l'aime mon pays
OOEO
Óôéò
OOEO
Óôéò
OOEO
Óôéò
OOEO
Óôéò
La la la la leylo
La la la la leylo
La la la la leylo
La la la la leylo
La la la la leylo
La la la la leylo
La la la la leylo lo
La la la la leylo ce
La la la la leylo
La la la la leylo
La la la la leylo
La la la la leylo
La la la la leylo
La la la la leylo
Aah
Aah
Por que vive muy profundo
En vivant très profond
Dentro de mi corazón
Dans mon coeur
El recuerdo de los días del ayer
Le souvenir des jours d'antan
No hay esquina en este mundo que me pueda hacer borrar
Aucun coin de ce monde qui puisse me faire supprimer
El amor por esa tierra que me vio nacer
L'amour pour cette terre de ma naissance
Y a la tierra, la quiero tanto
Et sur la terre, je veux les deux
Vivirá por siempre en mi
Il vivra à jamais dans mon
Todo mi sentimiento te lo entrego yo a ti
Tous mes sentiments que je vous donne
Se lo pido a los santos que vigilen sobre ti
Je demande aux saints pour veiller sur vous
Yo si quiero a mi país
Je ne l'aime mon pays


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P