Paroles de chanson et traduction Soluna Samay - Should've Known Better

Should’ve known better
J'aurais du mieux
Now I miss you, like Sahara miss the rain
Maintenant, tu me manques, comme le Sahara manquez pas la pluie
Changing like the weather
Changement comme la météo
Maybe it’s true, maybe you’re not gonna change
Peut-être que c'est vrai, peut-être tu ne vas pas le changement
I feel like you have two homes
J'ai l'impression que vous avez deux maisons
Yet I feel you are homeless
Pourtant, je sens que vous êtes sans-abri
Where we live I feel like a stranger
Là où nous vivons, je me sens comme un étranger
When you home I feel even stranger
Lorsque vous chez moi, je me sens encore plus étrange
I live in no man’s land
Je vis dans la terre sans homme
With no way home like you don’t understand
En l'absence de chemin comme vous ne comprenez pas
‘Cause you so here, you so there, not really anywhere
"Parce que vous avez donc ici, vous alors là, pas vraiment n'importe où
She said…
Elle a dit ...
Should’ve known better
J'aurais du mieux
Now I miss you, like Sahara miss the rain
Maintenant, tu me manques, comme le Sahara manquez pas la pluie
Changing like the weather
Changement comme la météo
Maybe it’s true, maybe you’re not gonna change
Peut-être que c'est vrai, peut-être tu ne vas pas le changement
Feels like I’m always living out of my suitcase
J'ai l'impression de vivre toujours dans ma valise
What about all the years in between
Que dire de toutes les années entre
Just trying to find my place
J'essaie juste de trouver ma place
I live in no man’s land
Je vis dans la terre sans homme
With no way home like you don’t understand
En l'absence de chemin comme vous ne comprenez pas
‘Cause you so here, you so there not really anywhere
"Parce que vous avez donc ici, de sorte qu'il vous pas vraiment n'importe où
She said…
Elle a dit ...
She said…
Elle a dit ...
We could’ve written words on a mountain high
Nous aurions pu écrire des mots sur une haute montagne
Reminding ourselves to keep climbing, right
Nous rappeler de continuer à monter, à droite
Sometimes we have to lose
Parfois, nous avons à perdre
A part of us to find the truth
Une partie d'entre nous de trouver la vérité
Nothing more beautiful than the way
Rien de plus beau que la façon dont
You used to breathe me into your lungs and soul
Tu me souffle dans les poumons et l'âme
Sometimes we have to say, “I’m sorry, I can’t stay”
Parfois, nous devons dire: "Je suis désolé, je ne peux pas rester"
Should’ve known better
J'aurais du mieux
Now I miss you, like Sahara miss the rain
Maintenant, tu me manques, comme le Sahara manquez pas la pluie
Changing like the weather
Changement comme la météo
Maybe it’s true, maybe it’s true
Peut-être que c'est vrai, c'est peut-être vrai
Oh should’ve known better
Oh j'aurais du mieux
Now I miss you, like Sahara miss the rain
Maintenant, tu me manques, comme le Sahara manquez pas la pluie
Changing like the weather
Changement comme la météo
Maybe it’s true, maybe we’re not gonna change
C'est peut-être vrai, peut-être qu'on ne va pas changer
Should’ve known better
J'aurais du mieux
Should’ve known better
J'aurais du mieux


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P