Paroles de chanson et traduction Someday - Do You Know (OST BOF)

Nan haessare nuni busin
Nan haessare nuni busin
Singgeureon achimi omyeon
Singgeureon Achimi omyeon
Sarange nuneultteumyeo norael haeyo
Sarange nuneultteumyeo norael haeyo
Ojik geudae hanaman wihaeseo
Ojik geudae hanaman wihaeseo

For You~ I love you only you!
Pour vous ~ Je t'aime que vous!
Seolleineun mam gadeukhae
Seolleineun mam gadeukhae
Hyanggiroun keopiboda budeureoun
Hyanggiroun keopiboda budeureoun
Nae sumgyeollo geudaereul boayo
Nae sumgyeollo geudaereul boayo

Anayo geudaeneun neukkijyo geudaedo
Anayo geudaeneun neukkijyo geudaedo
Gaseumi malhago inneun sarangirangeollyo
Gaseumi malhago inneun sarangirangeollyo

Deullyeoyo ijeneun boayo ijeneun
Deullyeoyo ijeneun boayo ijeneun
Kkotboda deo areumdaun sujubeun maeumeul
Kkotboda deo Areumdaun sujubeun maeumeul

Nal barabwayo naui soneul kkok jabayo
Nal barabwayo naui soneul kkok jabayo
Haengbokhan gibunijyo nunbusin unmyeongijyo
Haengbokhan gibunijyo nunbusin unmyeongijyo
Sarangui hyanggie misojieoyo
Sarangui hyanggie misojieoyo

Nan barami bureo omyeon
Nan Barami Bureo omyeon
Salmyeosi du nuneul gamgo
Salmyeosi du nuneul gamgo
Saranghae jumuncheoreom soksagyeoyo
Saranghae jumuncheoreom soksagyeoyo
Ireon naemam neukkil su itdorok
Ireon naemam neukkil su itdorok

Geudae naenuneul boayo
Geudae naenuneul boayo
Seolleineun mam gadeukhae
Seolleineun mam gadeukhae
Mabeopgateun kiseucheoreom ttasaroun
Mabeopgateun kiseucheoreom ttasaroun
Naui maeumeul ijeneun boayo
Naui maeumeul ijeneun boayo

Anayo geudaeneun neukkijyo geudaedo
Anayo geudaeneun neukkijyo geudaedo
Gaseumi malhago inneungeon sarangirangeollyo
Gaseumi malhago inneungeon sarangirangeollyo

Deullyeoyo ijeneun boayo ijeneun
Deullyeoyo ijeneun boayo ijeneun
Kkotboda deo areumdaun sujubeun maeumeul
Kkotboda deo Areumdaun sujubeun maeumeul

Oroji nan geudaemaneul saranghamnida
Oroji nan geudaemaneul saranghamnida

Nan yaksokhaeyo uri soneul kkok georeoyo
Nan yaksokhaeyo uri soneul kkok georeoyo
Haengbokhan gibunijyo nunbusin unmyeongijyo
Haengbokhan gibunijyo nunbusin unmyeongijyo
Sarangui hyanggie chwihaeboayo yeongwonhi~
Sarangui hyanggie chwihaeboayo yeongwonhi ~

Anayo geudaeneun neukkijyo geudaedo
Anayo geudaeneun neukkijyo geudaedo
Gaseumi malhago inneungeon sarangirangeollyo
Gaseumi malhago inneungeon sarangirangeollyo

Deullyeoyo ijeneun boayo ijeneun
Deullyeoyo ijeneun boayo ijeneun
Kkotboda deo areumdaun sujubeun maeumeul
Kkotboda deo Areumdaun sujubeun maeumeul

Oroji nan geudaemaneul saranghamnida
Oroji nan geudaemaneul saranghamnida

when a gentle morning comes with a sunshine so bright it hurts my eyes
quand un matin doux livré avec un soleil si brillant qu'il me fait mal aux yeux
when i open my eyes to love, i sing for only you
quand j'ai ouvert mes yeux à l'amour, je chante pour vous seul

for you~ i love you, only you
pour vous ~ je t'aime, que vous
with a full heart that is beating so fast
avec un cœur plein qui bat si vite
with a breathing that is softer than aromatic coffee, i look at you
avec une respiration qui est plus doux que le café aromatique, je te regarde

do you know? you feel it too, don't you
savez-vous? tu le ressens aussi, ne vous
the love that my heart is saying
l'amour que mon cœur dit
do you hear it? now, look at it now
l'entendez-vous? maintenant, regardez-le maintenant
my shy heart that is more beautiful than flowers
mon cœur timide qui est plus beau que les fleurs

look at me. hold my hand tightly
regarde-moi. tenir ma main serrée
isn't this a happy feeling? it's a shining destiny
N'est-ce pas un sentiment de bonheur? c'est un destin brillant
the fragrance of love is making me smile
le parfum de l'amour qui me fait sourire

when the wind blows, i gently close my eyes
quand le vent souffle, je ferme les yeux en douceur
and whisper a request of love
et murmurer une demande d'amour
so that you'll be able to feel my heart
de sorte que vous serez en mesure de sentir mon coeur

look into my eyes
regarde moi dans les yeux
with a full heart that is beating so fast
avec un cœur plein qui bat si vite
now see my heart that is warm like a magical kiss
vois maintenant mon coeur qui est chaud comme un baiser magique

do you know? you feel it too, don't you
savez-vous? tu le ressens aussi, ne vous
the love that my heart is saying
l'amour que mon cœur dit
do you hear it? now, look at it now
l'entendez-vous? maintenant, regardez-le maintenant
my shy heart that is more beautiful than flowers
mon cœur timide qui est plus beau que les fleurs

i promise you. let's pinky promise.
je vous le promets. nous allons promesse pinky.
isn't this a happy feeling? it's a shining destiny
N'est-ce pas un sentiment de bonheur? c'est un destin brillant
let's indulge in this fragrance of love forever
nous allons livrer à ce parfum de l'amour pour toujours

do you know? you feel it too, don't you
savez-vous? tu le ressens aussi, ne vous
the love that my heart is saying
l'amour que mon cœur dit
do you hear it? now, look at it now
l'entendez-vous? maintenant, regardez-le maintenant
my shy heart that is more beautiful than flowers
mon cœur timide qui est plus beau que les fleurs

i love only you, exclusively you
Je n'aime que toi, exclusivement vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P