Paroles de chanson et traduction Sonny Boy Williamson I - Better Cut That Out

Better Cut That Out Track #24 2;57
Mieux Arrête ça Track # 24 2, 57
Sonny Boy Williamson I (John Lee)
Sonny Boy Williamson I (John Lee)
(John Lee Williamson)
(John Lee Williamson)
Chicago, November 12, 1947
Chicago 12 Novembre, 1947
With Blind John Davis - piano, Big Bill Broonzy - guitar
Avec Blind John Davis - piano, Big Bill Broonzy - guitare
Ransom Knowling - sbass, Judge Riley - drums
Ransom Knowling - SBAS, le juge Riley - batterie
Album Complete Recorded Works Vol 5
Album Complete Recorded Works Vol 5
October 19, 1945 - November 12, 1947
19 octobre 1945 - Novembre 12, 1947
Document Records DOCD 5059
Document Records DOCD 5059


Intro - Instrumental & harmonica
Intro - Instrumental & harmonica

A-now-now, when you see a drunk man
A-maintenant-maintenant, quand vous voyez un homme ivre
It made-a you mad
Il a fait un fou-vous
When you get drunk
Lorsque vous vous enivrez
You look-a just as bad
Vous regardez-la tout aussi mauvais

You better cut that out
Tu ferais mieux de couper que sur
Yeah, you better cut that out
Ouais, tu ferais mieux de couper que sur
You better cut that out, boy
Tu ferais mieux de couper que sur, garçon
Befo' it be too, late
Befo 'il trop, tard

A-now-now, when you get high
A-maintenant-maintenant, quand vous arrivez à haute
You know now, you'll get worse
Vous savez maintenant, vous allez empirer
When you get drunk
Lorsque vous vous enivrez
You throw a rock in a hearst
Vous jetez une pierre dans un hearst

You better cut that out
Tu ferais mieux de couper que sur
Yeah, you better cut that out
Ouais, tu ferais mieux de couper que sur
Ya better cut that out, boy
Ya mieux couper que sur, garçon
Befo' it be too, late
Befo 'il trop, tard

(harmonica & instrumental)
(Harmonica & instrumental)

I see you're on your knees
Je vois que vous êtes sur vos genoux
You know you mistreat a friend
Vous savez que vous maltraitent un ami
The next thing you know
La prochaine chose que vous savez
You'll been wonderin' where you been
Vous été demandais où tu étais

You better cut that out
Tu ferais mieux de couper que sur
Yeah, you better cut that out
Ouais, tu ferais mieux de couper que sur
Ya better cut that out, boy
Ya mieux couper que sur, garçon
Befo' it be too, late
Befo 'il trop, tard

Ya went downtown
Ya allé centre-ville
Ya say, you didn't go to stay long
Ya dire, vous n'avez pas à rester longtemps
The next time I saw ya
La prochaine fois que je te voyait
You's in another man's home
Toi dans la maison d'un autre homme

You better cut that out
Tu ferais mieux de couper que sur
Yeah, you better cut that out
Ouais, tu ferais mieux de couper que sur
Ya better cut that out, boy
Ya mieux couper que sur, garçon
Befo' it be too, late
Befo 'il trop, tard

(harmonica & instrumental)
(Harmonica & instrumental)

Well now, when you get high
Eh bien, quand vous arrivez à haute
You don't know what to do
Vous ne savez pas quoi faire
You say you get high
Vous dites que vous obtenez haute
Because you feelin' blue
Parce que vous bleue feelin '

An you better cut that out
Un mieux vous couper que sur
Yeah, you better cut that out
Ouais, tu ferais mieux de couper que sur
Well, ya better cut that out, boy
Eh bien, ya mieux couper que sur, garçon
Befo' it be too, late
Befo 'il aussi, la fin de

(harmonica & instrumental to end)
(Harmonica & instrumental à la fin)

~ Last track on Vol. 5 Album
~ Dernière piste de vol. 5 Album


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P