Paroles de chanson et traduction Soom T - Dirty Money

Have you ever thought what have I done with my life?
Avez-vous déjà pensé à ce que j'ai fait de ma vie?
What could I have done with my whole life?
Qu'aurais-je pu faire avec ma vie?
Did I do the right thing working for the man?
Ai-je fait la bonne chose à travailler pour l'homme?
Working for a life signed away by my own hand
Travailler pour une vie loin signé de ma propre main
Have you ever thought did I work for the dark side?
Avez-vous déjà pensé à ce que je travaille pour le côté obscur?
With my own mind giving away my time
Avec mon esprit loin de donner mon temps
One chance, one choice, one life
Une chance, un choix, une vie
Did I work for the man and will I be alright?
Ai-je travailler pour l'homme et que je serai d'accord?

I don’t need your dirty dirty
Je n'ai pas besoin de votre sale sale
I don’t need your dirty money
Je n'ai pas besoin de votre argent sale
I don’t need you dirty dirty
Je n'ai pas besoin de toi sale sale
Do my own thing and I make my own way
Faire mon propre truc et je fais mon propre chemin

I needed a job but I didn’t really want to work
J'avais besoin d'un emploi, mais je n'ai pas vraiment envie de travailler
In fast food, management or advertising,
Dans la restauration rapide, de la gestion ou de la publicité,
Lying via media’s in work suit and shirt
Allongé par l'intermédiaire des médias dans la combinaison de travail et d'une chemise
Never really bothering or even trying
Je n'ai jamais vraiment déranger ou même d'essayer
To understand or realize what I’m doing
Pour comprendre ou réaliser ce que je fais
Am I affecting anybody but my own?
Suis-je affecter n'importe qui, mais le mien?
What do I owe the world or will I end up owing
Que dois-je le monde ou je me retrouve en raison
More due to the facts now known
Plus raison des faits actuellement connus
About aspartame, poisoning all who take
À propos de l'aspartame, tout empoisonnement qui prennent
Wittingly or unwittingly and when it breaks
Consciemment ou inconsciemment, et quand il se casse
Into the system to mess with your insides
Dans le système de gâchis avec votre intérieur
Head space replication of your DNA
Réplication espace de tête de votre ADN
And it causes all your grief
Et il provoque tout votre chagrin
Blindness, neurological disease
Cécité, les maladies neurologiques
But they advertise to the kids as sweets
Mais ils font la publicité pour les enfants comme des bonbons
Diet Coke cost less than a bullet for me
Diet Coke coûtent moins cher que une balle pour moi

And they heads of the companies they all lie
Et ils les chefs d'entreprises se trouvent-ils tous
So they can guzzle all of that global pie
Ainsi, ils peuvent bouffer tout cela gâteau mondial
First they need to show that they don’t care who dies
D'abord, ils doivent montrer qu'ils ne se soucient pas qui meurt
Then they’re in cahoots with the devil in a silk tie
Alors qu'ils sont de mèche avec le diable dans une cravate de soie
Telling them to make control for the people with a gun
En leur disant de faire de la lutte pour les personnes avec un pistolet
Make it a top priority number one
Faites-en une priorité numéro un top un
They sit at the top and think they’re having fun
Ils sont assis au sommet et je pense qu'ils s'amusent
But where will be your destination when your time comes?
Mais où sera votre destination lorsque votre temps sera venu?

Yeah let the shadow let you run run run
Ouais laisser l'ombre vous permettent d'exécuter run run
Killing the people with no gun gun gun
Tuer les gens sans arme gun gun
Let me give it to you straight in a second
Permettez-moi de vous le donner directement dans une seconde

I don’t need your dirty dirty
Je n'ai pas besoin de votre sale sale
I don’t need your dirty money
Je n'ai pas besoin de votre argent sale
I don’t need you dirty dirty
Je n'ai pas besoin de toi sale sale
get my own thing and I get my own way
obtenir mon propre chose et je reçois ma façon


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P