Paroles de chanson et traduction Sopa De Cabra - El Far Del Sud

La va trobar, a una sala mig buida
Il a trouvé, dans une salle à moitié vide
Buscant un somni, fugint del dolor
Vous cherchez un rêve échapper à la douleur
Entrant pels ulls, va sentir mil espurnes
Pénétrer dans les yeux, entendu mille étincelles
aquella història va canviar-li el món
histoire qui changera le monde

Va perdre-ho tot, la partida i la vida
Il a tout perdu, et le jeu de la vie
cada ciutat li esmicolava el cor
Chaque ville est brisé coeur
Només el far del sud, ell es mira
Seule l'extrême sud, il semble
segueix la flama fins que res no es mou
flamme continue jusqu'à ce que plus rien ne bouge

I empeny el sol, tan bruna, tan forta i prohibida
J'ai poussé le soleil, si sombre, si fort et interdit
i es descorda la brusa, el seu cos un somriure viu
et déboutonne son chemisier, son corps un sourire vie

Et donaria amor si poguessis tornar-me'n
Nous serions ravis si vous pouviez revenir en arrière
et donaria amor si ens poguéssim mirar
J'aimerais, si nous pouvions voir
et donaria el món si poguessis parlar-me
Feriez vous donner le monde si vous pouviez me dire
ho donaria tot si et pogués estimar
Je donnerais tout ce que je pourrais aimer

Tantes nits va pagar per tenir-la
Tant de nuits avez payé pour cela
Tantes excuses per anar tot sol
Excuses pour aller seul
Però cada cop amb un plor la perdia
Mais de plus en plus perdu avec les larmes
la llum s'apaga quan la sort es pon
le voyant s'éteint quand la chance descend

I el seu record s'estimba en ciutats adormides
Et son s'estimba dossier endormi dans les villes
I somia fins l'alba el seu far sense vida, trist
Et ses rêves jusqu'à ce que la lumière de l'aube terne, triste

Et donaria amor si poguessis tornar-me'n
Nous serions ravis si vous pouviez revenir en arrière
et donaria amor si ens poguéssim mirar
J'aimerais, si nous pouvions voir
et donaria el món si poguessis parlar-me
Feriez vous donner le monde si vous pouviez me dire
ho donaria tot si et pogués estimar
Je donnerais tout ce que je pourrais aimer

Tremolant, poc apoc surt del cine
Tremblante, le film laisse peu de Ap
sessió de nit, avui ja és l'últim dia
séance de nuit, c'est aujourd'hui le dernier jour
s'endú el cartell, arriba a casa i l'espia
Nommé l'affiche rentre à la maison et d'espionnage
l'habitaciú es transforma en un món nou
la salle se transforme en un nouveau monde

I li escriu cent mil cartes, la busca i viatja
Et il a écrit une centaine de mille lettres, et parcourt la recherche
i el seu cente s'escapa, perd l'ordre i la casa
hun et ses évasions, la perte de l'ordre et à la maison
I apaga el sol, tan bruna, tan feble i prohibida
J'éteins le soleil, si sombre, si faible et interdit
i s'enfonsa en les ombres, el seu cos un somriure viu
et s'enfonce dans l'ombre, son corps un sourire vie

Et donaria amor si poguessis tornar-me'n
Nous serions ravis si vous pouviez revenir en arrière
et donaria amor si pogués ser veritat
J'aimerais si cela pourrait être vrai
et donaria el món si poguessis parlar-me
Feriez vous donner le monde si vous pouviez me dire
ho donaria tot si et pogués estimat
Je donnerais tout ce que je pourrais aimer
Et donaria amor
Nous aimerions
et donaria el món si poguessis mirar
Feriez vous donner le monde si vous pouviez regarder
et donaria amor si vulguessis quedar-te
J'aimerais, si vous voulez rester
ho donaria tot si et pogués estimar
Je donnerais tout ce que je pourrais aimer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P