Paroles de chanson et traduction Sophia - Capullo

Me despierto en el medio de una silueta dibujada sobre escritos en labios de papel, los aromas nunca te despiertan
Je me réveille au milieu d'une figure tracée sur le papier écrit en bouche, arômes ne jamais se réveiller
Divagando sobre maquinas de escribir una sorpresa entra y sale dejando siempre la puerta entre abierta
Machines à écrire randonnées d'une surprise dans et hors laissant toujours la porte entrouverte
Son las promesas y las canciones de amor las que te parten y te quiebran el corazon , entrando en tu piel
Ce sont les promesses et les chansons d'amour que vous laissez et vous briser le cœur, entrer votre peau

Pocas palabras siempre tiendo a escuchar aunque mas grites estas no van a penetrar
Peu de mots, mais j'ai toujours tendance à écouter davantage cri ceux-ci ne pénètrent
Dentro se esconde un escudo con un collar y una placa con tu nombre cuelga a miles de metros sobre el mar, sobre el mar...
A l'intérieur se trouve un manteau avec un col et une plaque avec le nom de votre suspension des milliers de pieds au-dessus de la mer, sur la mer ...

Dentro de un capullo yo no quiero acabar...
Dans un cocon ... Je ne veux pas mettre fin à

Lo que antecede al huracan, es el deseo de imaginar, en la vida juntos envejecer, contigo junto siempre al amanecer
Au-dessus de l'ouragan, est le désir d'imaginer vieillir ensemble dans la vie, avec vous tous les jours à l'aube
No es una carcel sino un pedestal, dentro se esconde un manantial, libre de fronteras al avanzar, camino en el tiempo, Camino en el tiempo ...
Ce n'est pas une prison, mais un piédestal, à l'intérieur des frontières cache un ressort libre d'avancer, ainsi dans le temps, dans le temps ... Way

Y siento monstruos y dragones que acechan de noche en la ciudad al parecer golpean de frialdad en sumersion...
Et désolé monstres et des dragons qui rôdent la nuit dans la ville apparemment frappé la submersion de la froideur ...

Y ya van dos semanas desde que esto se acabo, desgastando tardes enteras en mi habitacion, aun queda un tiempo para borrar los hoyos de este triste pavimento son verdaderas cicatrices que van acompanhadas a un desfile de infelices / institutrices
Et ça fait deux semaines que c'est fini, le port de l'après-midi dans ma chambre, il ya encore un peu de temps pour effacer les trous de cette triste trottoir sont de véritables cicatrices allant acompanhadas un défilé de malheureux / gouvernantes

Y siento monstruos y dragones que acechan la noche en la ciudad al parecer golpean de frialdad en la sumersion...
Et désolé monstres et des dragons qui guettent la nuit dans la ville apparemment frappé de la froideur de la submersion ...

Lo que antecede al huracan, es el deseo de imaginar, en la vida juntos envejecer, contigo junto siempre al amanecer
Au-dessus de l'ouragan, est le désir d'imaginer vieillir ensemble dans la vie, avec vous tous les jours à l'aube
No es una carcel sino un pedestal, dentro se esconde un manantial, libre de fronteras al avanzar, camino en el tiempo, Camino en el tiempo ...junto a ti...
Ce n'est pas une prison, mais un piédestal, à l'intérieur des frontières d'un cache de printemps gratuits à l'avance, ainsi dans le temps, dans le temps ... Way avec vous ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P