Paroles de chanson et traduction Sophie Ellis-Bextor - Duel

Eye to eye stand winners and losers
Les yeux dans les yeux de stands gagnants et les perdants
Hurt by envy, cut by greed
Blessé par l'envie, la cupidité coupé par
Face to face with their own disillusion
Face à face avec leur propre désillusion
The scars of old romances still on their cheeks
Les cicatrices de vieux romans encore sur leurs joues
And when blow by blow the passion dies sweet little death
Et quand coup par coup la passion meurt douce petite mort
Just have been lies the memories of gone by time
Tout repose ont été les souvenirs de temps passés
Would still recall the lie
Souhaitez se souviennent encore du mensonge

The first cut won't hurt at all
La première coupe ne fera pas mal du tout
The second only makes you wonder
La seconde ne fait que vous vous demandez
The third will have you on your knees
Le troisième vous avez sur vos genoux

You start bleeding I start screaming
Vous commencez à saigner je commence à crier


It's too late the decision is made by fate
Il est trop tard la décision est prise par le destin
Time to prove what forever should last
Le temps de prouver ce que devrait durer pour toujours
Whose feelings are so true as to stand the test
Dont les sentiments sont si vrai que pour résister à l'épreuve
Whose demands are so strong as to parry all attempts
Dont les demandes sont tellement fortes que pour parer à toutes les tentatives
And when blow by blow the passion dies sweet little death
Et quand coup par coup la passion meurt douce petite mort
Just have been lies the memories of gone by time
Tout repose ont été les souvenirs de temps passés
Would still recall the lie
Souhaitez se souviennent encore du mensonge

The first cut won't hurt at all
La première coupe ne fera pas mal du tout
The second only makes you wonder
La seconde ne fait que vous vous demandez
The third will have you on your knees
Le troisième vous avez sur vos genoux
You start bleeding I start screaming
Vous commencez à saigner je commence à crier


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P