Paroles de chanson et traduction Sophie Madeleine - One Kiss Too Many

I wake up alone each morning feel you by my side.
Je me réveille chaque matin seul vous vous sentez à côté de moi.
Bask in your warm glow before I'm no longer required.
Détendez-vous dans votre lueur chaude avant que je ne suis plus nécessaire.
No longer required.
Ne sont plus nécessaires.

Oh don't you worry, don't you fear.
Oh, ne vous inquiétez pas, ne craignez-vous pas.
No. I don't mean to stay.
Non, je ne veux pas rester.
Just one kiss from you my dear and I'll be on my way.
Juste un baiser de toi ma chérie et je serai sur mon chemin.
And I'll be on my way.
Et je serai sur mon chemin.

But it's one kiss too many.
Mais c'est un baiser de trop.
One sigh too loud.
Un soupire trop fort.
One minute of your precious time that I am not allowed.
Une minute de votre temps précieux que je ne suis pas autorisé.

You say "It's ok my darling,
Vous dites: "C'est bon, ma chérie,
go at your own speed."
aller à votre propre rythme. "
But I can hear a silent warning
Mais je peux entendre un avertissement silencieux
in every word you speak.
dans chaque mot que vous prononcez.
In every word you speak.
Dans chaque mot que vous prononcez.

'Cause it's one kiss too many.
Parce que c'est un baiser de trop.
One sigh too loud.
Un soupire trop fort.
One minute of your precious time that I am not allowed.
Une minute de votre temps précieux que je ne suis pas autorisé.

Now come tonight you will be knocking at my door.
Maintenant, viens ce soir vous serez frapper à ma porte.
And you will smile and say you'll go if you could just have one kiss more.
Et vous souriez et dites que vous allez faire si vous pouviez juste un baiser plus.

But it's one kiss too many.
Mais c'est un baiser de trop.
One sigh too loud.
Un soupire trop fort.
One minute of my precious time that you are not.. the time.. that you are not allowed.
Une minute de mon temps précieux que vous n'êtes pas .. le temps .. que vous n'êtes pas autorisés.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P