Paroles de chanson et traduction Sopor Aeternus - A Strange Thing To Say

I know it must seem to you like the strangest thing to say,
Je sais que cela doit vous sembler comme la chose la plus étrange à dire,
But in the winter of his presence I've always felt warm and safe.
Mais dans l'hiver de sa présence, je me suis toujours senti chaud et en sécurité.
I always knew no skirt no suit would ever bother me,
J'ai toujours su que pas de jupe aucune poursuite n'aurait jamais me dérange pas,
As long as he is present, as long as this man stayed close to me.
Tant qu'il est présent, aussi longtemps que cet homme resté près de moi.

I do like his company, I enjoy it, in fact,
Je ne instar de son entreprise, j'aime ça, en fait,
He's the only human friend that I ever had,
Il est le seul ami de l'homme que j'ai jamais eu,
Which is quite ironic, 'cause he's mostly occupied
Ce qui est assez ironique, parce qu'il est la plupart du temps occupé
By the methods that exist to blow out people's lights...
Par les méthodes qui existent pour faire sauter les lumières des gens ...

I wouldn't be surprised at all,
Je ne serais pas du tout surpris,
If someday I found out
Si un jour j'ai découvert
That he had thoroughly checked on my life
Qu'il avait soigneusement vérifié sur ma vie
And on my background,
Et sur mes antécédents,
And confidently reconfirmed
Et en toute confiance reconfirmé
By the things he didn't find,
Par les choses qu'il ne trouve pas,
He then granted me access to a small part
Il a ensuite m'a accordé l'accès à une petite partie
Of his secret life...
De sa vie secrète ...

I know it must seem to you
Je sais que cela doit vous sembler
Like the strangest thing to say,
Comme la chose la plus étrange à dire,
But in the winter of his presence
Mais dans l'hiver de sa présence
I've always felt warm and safe...
Je me suis toujours senti chaud et en sécurité ...

I never had to worry though, it can't give me the chills,
Je n'ai jamais eu à s'inquiéter cependant, il ne peut pas me donner des frissons,
Because, you see, men are the only species that he kills.
Parce que, voyez-vous, les hommes sont les seules espèces qu'il tue.
Oh, that's why I love his company, quite enjoy it, in fact,
Oh, c'est pourquoi j'aime sa compagnie, bien en profiter, en fait,
He is the only human friend that I ever had.
Il est le seul ami de l'homme que j'ai jamais eu.

I rarely ponder on him
J'ai rarement méditer sur lui
In the wayward hours of the day,
Dans les heures capricieux de la journée,
But am surprised at my own delight
Mais je suis surpris de mon propre plaisir
I find in seeing him again.
Je trouve dans le revoir.
White shirt, black tie, exquisite twine,
Chemise blanche, cravate noire, exquis ficelle,
I'm brewing tea, he's having wine.
Je suis infuser le thé, il a du vin.
It's quite seductive, if it's right,
Il est tout à fait séduisante, si c'est bon,
The perfect way to spend the night...
La meilleure façon de passer la nuit ...

I do like his company, I enjoy it, in fact,
Je ne instar de son entreprise, j'aime ça, en fait,
He's the only human friend that I ever had,
Il est le seul ami de l'homme que j'ai jamais eu,
Which is quite ironic, 'cause he's mostly occupied
Ce qui est assez ironique, parce qu'il est la plupart du temps occupé
By the methods that exist to blow out people's lights...
Par les méthodes qui existent pour faire sauter les lumières des gens ...
I never had to worry though, it can't give me the chills,
Je n'ai jamais eu à s'inquiéter cependant, il ne peut pas me donner des frissons,
Because, you see, men are the only species that he kills.
Parce que, voyez-vous, les hommes sont la seule espèce qu'il tue.
Oh, that's why I love his company, quite enjoy it, in fact,
Oh, c'est pourquoi j'aime sa compagnie, bien en profiter, en fait,
He is the only human friend that I ever had.
Il est le seul ami de l'homme que j'ai jamais eu.

Each act performed is like a ballet, a prayer, precise and acute.
Chaque acte accompli est comme un ballet, une prière, précise et aiguë.
Oh, how I do admire such perfect business-like attitude,
Oh, combien j'admire aussi parfaite affaires comme attitude,
Both in style and execution, virtuously immaculate... -
Fois dans le style et l'exécution, vertueusement immaculée ... -
And flawlessly equated to the savage fee that he has set.
Et parfaitement assimilée à la taxe sauvage qu'il s'est fixés.

Built just like the ideal of an athlete, my champion of sorts.
Construit comme l'idéal d'un athlète, mon champion de toutes sortes.
His price is one that only broken hearts are willing to afford.
Son prix est celui qui ne cœurs brisés sont prêts à payer.
Death is always quite disastrous, messy, common and obscene,
La mort est toujours assez désastreux, désordre, commune et obscène,
But in the golden hour when he leaves all is stainless, all is clean...
Mais à l'heure d'or quand il quitte tout est en acier inoxydable, tout est propre ...

If I, one day, might also decide to need
Si je, un jour, pourrait également décider de besoin
This special kind of service that this man provides,
Ce type particulier de service que fournit cet homme,
Oh, I will pray that my fate kindly agrees to the plot,
Oh, je vais prier pour que mon destin est d'accord avec bonté à la parcelle,
And sends someone like this man to come and finish the job.
Et envoie quelqu'un comme cet homme de venir finir le travail.
Because I just cannot bear the foul and blasphemous thought
Parce que je ne peux pas supporter l'idée grossier et blasphématoire
That involves getting slain by some filthy amateur's hands.
Cela implique l'obtention tué par les mains sales de certains amateurs.

I know it must seem to you like the strangest thing to say,
Je sais que cela doit vous sembler comme la chose la plus étrange à dire,
But in the winter of his presence I always felt warm and safe.
Mais dans l'hiver de sa présence je me sentais toujours chaud et en sécurité.

I know that you must surely think me mad,
Je sais que vous devez certainement penser me rend fou,
But he's the most human friend that I ever had...
Mais il est l'ami le plus humain que j'ai jamais eu ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P